`

Пария - Энтони Райан

1 ... 15 16 17 18 19 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
И, покончив с этим, здоровяк ушёл, а прочих оставил палачу.

– Ты слышал завещание герцога? – спросил я, понимая, что хотел бы узнать Декин.

– Слишком далеко было, да и вряд ли у него оставались силы говорить громко, после всех пыток-то. Но, как я и сказал, о пощаде он не молил. – Погонщик снова посмотрел на голову на стене и снова цыкнул языком. – Он был не из худших, для знатного-то. Справедливый, по большей части. И щедрый на милостыню, в неурожайный год. Но, как все говорили, к своим дочерям его лучше было не подпускать, и дорогу ему лучше было не переходить, коли своя кожа дорога́.

Погонщик в последний раз цыкнул языком и дёрнул поводья своего вола. Животное послушно потащило телегу по дороге вдоль рва.

– Не ходили бы вы в город на ночь, парни, – посоветовал он нам через плечо. – Если только не любите маршировать под знамёнами. Солдат тут нынче жуть как много.

Я благодарно поднял руку, а сам посмотрел на скопление зданий, стоявших на площадке к востоку от главных ворот замка вдоль берега речки Ливин, питавшей ров. За долгие годы сравнительного мира городок Амбрисайд вырос в большое, хоть и нестройное, скопление домов, постоялых дворов, мастерских и конюшен. Несмотря на то, что вырос я в похожей кучке лачуг, только поменьше, я понял, что вонь дровяного дыма и навоза вызывает во мне скорее неприязнь, чем ностальгию. Я предпочитал леса – несмотря на все опасности, среди деревьев всё намного проще.

– Я знаю, что там было, – сказал Эрчел.

– Где?

– В его завещании. – Он кивнул в сторону головы на стене, с любопытством наклонив лицо. Как и прежде, вся его враждебность по отношению ко мне, видимо, исчезла, несмотря на скверный синяк, который наверняка остался у него после брошенного мною камня.

– Я, герцог Руфон Амбрис, прошу у Серафилей прощения за мои многочисленные грехи, – продолжал он, подражая речи аристократов. – Долгие годы я сидел своей жирной жопой на лошадях, которых не растил, жрал еду, которую не выращивал, и мясо животных, которых не забивал. И всё это время я ебал каждую керлскую девицу, которая приглянется, и прикарманивал чужие монеты и товары под видом податей Короны. А ещё я то и дело сваливал куда-нибудь и резал каких-нибудь несчастных бедолаг, потому что так приказывал король. Потом я предал его, как неблагодарный пёс, за то, что он не сделал меня ещё богаче, чем я есть, и вот мы здесь. А теперь очистите мою душу, набожные ублюдки, чтобы я навечно отправился жить в раю.

Ухмыляясь, он повернулся ко мне.

– Расскажи Декину, что он так сказал. Ему понравится.

– Нет. – Я вспомнил лицо Декина в тот день, когда мы следили за охотничьим отрядом герцога, бросил последний взгляд на жуткий парад на стене, а потом повернулся и уставился на город. – Не понравится. Пойдём, Болтун, займёмся делом.

Согласно наставлениям Лорайн, мы направились в самую неказистую на вид таверну, полагая, что только солдаты с самой сильной жаждой станут собираться в местах с самым дешёвым элем. Выбранный нами столик в задней части тёмного заведения предполагал необходимость немного припугнуть двоих сидевших там керлов. Оба – старики с косматыми бородами и тощими усталыми лицами людей, рождённых пахать или мотыжить. Эти двое уставились на нас изнурёнными глазами, но даже и не подумали вставать. Один вроде бы даже собирался насмешливо вякнуть, но осёкся, когда Эрчел наклонился, схватил его глиняную кружку и вырвал из руки.

– А ну съеблись, – сказал он с лёгкой улыбкой и подмигнул. Чтобы подчеркнуть свою мысль, он дёрнул лицом и раздул ноздри, демонстрируя, что сдерживает жестокость. Этого обоим керлам, видимо, хватило, поскольку они освободили столик и быстро покинули таверну.

– А точно это лучшее место? – сказал Эрчел, опускаясь на стул и с презрительным видом поставив кружку. – Даже пьяница не стал бы пачкать язык этой мочой.

– Настоящий пьяница приходит не за элем, а за выпивкой покрепче. – Я указал на бочонки бренди за спиной крупного трактирщика. – Чем дешевле, тем лучше. Не волнуйся, они придут. И придержи язык. Ты же дурачок, помнишь?

Вскоре, как я и предсказывал, заявилось полдюжины солдат из числа герцогских рекрутов. Они вошли без какой-либо шумной развязности, свойственной новичкам в их профессии, а их морщинистые обветренные лица выглядели одинаково сурово. Видимо, мрачные утренние дела вызвали мрачное настроение и желание залить его выпивкой. Война, как я узнал позднее, во многом сдирает юность с юношей. Они избавились от доспехов, но оставили кинжалы и мечи в ножнах на поясах, и многие могли похвастаться больше, чем одним. Все были прилично вымыты и пострижены, но их одежда – в основном кожаные куртки, штаны, да шерстяные рубахи – выглядела латаной-перелатаной, сплошь заплатки да обноски.

– Бренди, – крикнул один из них трактирщику, бегло осмотрев тёмные интерьеры. – И, приятель, проследи, чтоб пойло было хорошее.

Он бросил на стойку несколько шеков, и солдаты заняли столики возле камина. Несколько горожан, сидевших там, сбежали, причём, куда расторопнее, чем пара керлов, которых напугали мы с Эрчелом. Мы наблюдали, как солдаты молча расселись, а трактирщик наливал каждому по порции бренди в глиняные чашки. Когда он закончил, тот, который платил – здоровенный тип с более морщинистым лицом, чем у его товарищей – торжественно поднял чашку, и остальные последовали его примеру.

– Вознесём хвалу мученикам за короткую кампанию и молим их, дабы приняли они к себе душу герцога Руфона, – сказал он. – Он плохо кончил, но с его храбрым сердцем всё равно заслуживал лучшего.

Остальные солдаты согласно проворчали, осушили свои чашки, после чего их мрачность как ветром сдуло.

– Ещё! – крикнул Морщелицый трактирщику, поднимая свою чашу. – И не останавливайся, пока мы тебе не скажем.

Они пили, а мы с Эрчелом вживались в свои роли, придвинувшись друг к другу и едва потягивая эль в знак того, что не в состоянии позволить себе вторую кружку. Я осторожно бросал на солдат взгляды и наклонялся, явно пытаясь услышать байки, которые они принялись рассказывать, как только бренди поднял их настроение и развязал языки.

– Видал его у Велкина брода, да уж, – говорил один. Он был шире остальных, и с одним искалеченным ухом, похожим на маленькую розовую капусту. А ещё он, похоже, быстрее других достиг нужного

1 ... 15 16 17 18 19 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пария - Энтони Райан, относящееся к жанру Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)