Крах всего святого - Илья В. Попов


Крах всего святого читать книгу онлайн
Война проиграна. Король мертв, как и почти все, кто шел под его знаменами. Вскоре после окончания войны появляется человек, который объявляет себя сыном покойного государя и единственным законным наследником престола. Под его началом собираются все больше недовольных. Простые люди видят в нем защитника, знать — выгодного союзника, а главный советник, получивший корону — предателя. Наблюдая за тем, как его страну раздирают на куски, пока на границах все еще видны флаги врагов, новый правитель готов на все, чтобы вернуть родине былое величие. Даже если за это придется заплатить собственной душой. Трио охотников на чудовищ заключают выгодную сделку — отправиться в заброшенный замок, что пустовал годами, отыскать в нем пропавшего герцога и вернуться назад. Но может быть развалины совсем не так заброшены, какими казались на первый взгляд… Однако никто из них еще не догадывается, какую роль им всем предстоит сыграть в судьбах тысячей жизней. А может быть и целого мира.
— … а я еще раз тебе повторю — я не собираюсь сидеть тут и ждать, пока нас перебьют как куропаток. Если ты так боишься за свою драгоценную шкуру — валяй, забирай своих недомерков и вали отсюда подальше, — проворчал Ру, скрестив руки на груди. — Все равно от вас толку как от свинопасов с хворостинками.
— Боги, — простонал герцог, обхватив голову руками, — за что вы наслали мне на голову столь суровую кару?
— Алан, Дидьен! Как я вижу, ваша дружба с момента нашей последней встречи ничуть не угасла, — воскликнула Арлет, и, подождав, пока Роланд придвинет ей поближе небольшую бочку, аккуратно присела за стол, тогда как сам он остался на ногах, заняв место позади ее.
— Приветствую, Арлет. Как видишь, хоть что-то в этом мире остается неизменным, — процедил Лефевр, меряя Ру презрительным взглядом. — Как, увы, тупость и узколобость некоторых людей.
— Да лучше уж быть глупцом, чем трусом! — взревел тот и вскочил на ноги, тыча в сидящего напротив герцога толстым пальцем. — Ты, жалкий, вонючий, мелкий…
— Господа! — попытался было успокоить их магистр Гаспард, подняв перед собой ладони. — Прошу вас…
— Интересно, чтобы сказал бы Лоренс, увидав, как вы затеяли склоку на могиле его сына, не успел пепел его погребального пепелища развеять ветер, — нисколько не смутившись увиденным, произнесла Арлет.
В шатре наступила звенящая тишина; Роланд уже было ожидал новой вспышки ярости от Дидьена или же едкой реплики от Лефевра, но первый только засопел как встревоженный в спячке медведь и рухнул обратно на бочку, что жалобно пискнула под его весом, а второй тяжело вздохнул, потер виски и искоса взглянул на Гаспарда:
— Господин Энри, я считаю, время сорвать все маски. Ваше мнение?
— Соглашусь. Не думаю, что секреты теперь уместны, — пожал плечами Гаспард и положил подбородок на кулак. — Тем более, все мы отныне в одной упряже.
— Которая несется прямиком в пекло, — буркнул Дидьен.
— И какую же тайну вы трое скрываете? — поинтересовалась Арлет с нескрываемым любопытством в голосе.
— Черный… Раймунд не был сыном короля, — ответил Лефевр.
— Вот как? — герцогиня удивленно подняла брови, да и Роланд в недоумении взглянул на герцога. — То есть все те слухи — которые особенно старательно разносят Моро и его сторонники — о том, что Черный Принц проходимец и обманщик — правда?
Сидевшие за столом мужчины переглянулись, точно без слов советуясь друг с другом, не зря ли они затеяли весь этот разговор и не стоит ли пойти на попятную, пока еще не слишком поздно, но потом Гаспард пригладил покрытые легкой сединой волосы и протянул:
— Если уж мы взялись посвятить госпожу Гарсот… — он на миг умолк, стрельнув глазами в Роланда, — вместе с господином Монтом во всю правду, делать это нужно до конца. Тем более что хуже уже не будет…
— Хуже? Да если бездна разверзнется у нас под ногами это и то вряд ли ухудшит наше положение, — оборвал его Лефевр и перевел взгляд на Арлет. — Раймунд — не сын Лоренса, это верно, но и не сторонний ему человек. Он один из верных покойного короля, выживший после бойни с визрийцами и нашел единственного наследника короны. Настоящий принц — и по закону и по крови — оруженосец Черного Принца, мальчик по имени Этьен.
Гарсот некоторое время смотрела то на Лефевра, то на Ру, то на Гаспарда, точно размышляя, не разыгрывают ли они ее, да и Роланд, признаться, не сразу поверил в то, что услышал. То есть тот мальчишка, которого он встретил в ночь перед резней и есть отпрыск Лоренса? Только сейчас он вдруг понял, почему тот неуловимо напомнил ему кого-то до боли знакомого — тот же тонкий нос с легкой горбинкой, те же густые брови и привычка морщить лоб…
— Тогда к чему был весь этот маскарад? — протянула Гарсот. — И откуда Раймунд вообще узнал про то, что где-то на просторах королевства у Лоренса есть бастард?
— Об это нам рассказал сам король в ночь перед боем, — пробасил Дидьен, и Роланду вдруг показалось, что в уголках глаз здоровяка что-то блеснуло. — Правду, помимо Лоренса, знали лишь восемь человек — я, Нель, — услыхав про своего покойного мужа, герцогиня еле слышно выдохнула и сжала собственное колено, — и его верные. Увы, но после той злополучной битвы уцелели лишь я и Раймунд — и то, когда я тащил последнего до ближайшего храма, то и не думал, что он выживет. Крепкий малый — выжить после таких ран, чтобы после погибнуть от руки какого-то подлого, трусливого, мелкого… — щеки его покрылись красными пятнами, а густые рыжие бакенбарды распушились, точно разгорающийся огонь, но все же он сдержался и выдал лишь тяжелый вздох, тогда как разговор перехватил Лефевр.
— Раймунд предложил — и все мы поддержали его решение — скрыть правду, дабы защитить мальчика, справедливо полагая, что Моро или же кто-то из его людей не упустит возможность убрать угрозу для своей власти одним ударом. К несчастью, мы оказались правы.
— Что ж, — Арлет взмахнула косой и забарабанила тонкими пальцами по столу. — Мотивы ваши вполне понятны. Хорошо, так где же мальчик? Хотелось бы взглянуть на сына Лоренса своими глазами. И уж тем более познакомиться с нашим будущим королем.
Она произнесла это таким тоном, словно и не сомневалась, что вскоре престол перейдет от Моро к законному владельцу; но вот мужчины, сидевшие за столом, ничего не ответив, лишь мрачно переглянулись и Роланд понял, что следующие их слова тоже вряд ли будут нести хорошие вести.
— Этьен пропал в ту самую ночь, когда на наш лагерь напала шайка взбесившихся шавок, — буркнул Дидьен. — На следующий день мы перевернули всю округу, но не нашли даже тела. Наши разведчики до сих пор прочесывают местность — но, увы, мы не обнаружили даже следа парня.
— Итак, вы дали убить одного принца и благополучно посеяли второго, — фыркнула Гарсот. — И это за одну ночь. Великолепно.
— Просто кое-кому следовало лучше организовывать охрану лагеря, — произнес Алан, кинув полный презрения взгляд в сторону маршала. — А не напиваться каждый вечер, словно дикая свинья, нашедшая перебродившие ягоды.
— А кое-кому следует захлопнуть свою болтливую пасть, — рявкнул Ру. — Я своими руками поубивал добрую половину этих псин, а где был ты? А?! Как обычно, прятался в своем шатре, обделывая перины?!
— Господа, прошу вас, хватит, — перебила его Арлет, когда Лефевр уже было открыл рот, дабы продолжить перепалку. — Если мы продолжим в таком духе, то Моро останется лишь сложить руки