`

Орден Кракена 3 - Дмитрий Ангор

1 ... 12 13 14 15 16 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
приказал магам и лучникам с артефактными луками держать ухо востро. Надо было ещё издалека отражать атаку, не давая крылатым тварям разрушить стены.

И вот, наконец, в небе появились горгульи. Дэнетор применил свой защитный медальон и опустил шлем.

— Приготовиться! — прокричал он.

Дэнетор и его люди с суровыми лицами стали их поджидать. Но тут заметили, что крылатые твари принялись менять маршрут. Они полетели совсем в другую сторону. Воины, недоумевая, переглянулись.

— Они что, испугались нас? — вырвалось у одного лучника.

Граф повернул к нему голову и сказал:

— Помалкивал бы, глупец! Испугаются они, как же.

— Но, господин, почему они свернули? — спросил световой маг.

— Выходит, что арданцев заинтересовал кто-то посерьезнее из торианцев, — предположил Дэнетор и обратился к своему слуге:

— Уилл, мчись по их следу и проследи, вдоль какой дороги они направляются.

Всадник кивнул и, пришпорив коня, помчал за горгульями, пока те не пропали из виду. Граф прошел в свой шатёр, раздумывая на ходу: «Хитрые арданцы, хотят разбить всех нас поодиночке. Ну ничего, мы ещё покажем этим сволочам, где раки зимуют».

Войдя в палатку, он наклонился над столом с картой, примеряясь, чьи примерно владения находятся в той стороне, куда полетели горгульи. Дэнетор отметил про себя семь замков, но один из них сразу исключил, так как в нём жил предатель, продавшийся арданцам.

«Уж вряд ли горгульи летят к этому виконту Строгберту. Раз уж он с арданцами на одной стороне», — пронеслось у него в мыслях.

Граф вздохнул и уселся на стул, ожидая возвращения слуги. Вскоре в шатёр вбежал запыхавшийся Уилл и объявил:

— Мчал как мог, господин! Горгульи движутся вдоль дороги, ведущей к замку Джона Кракена!

«Кракена? — задумался Дэнетор. — А, я видел его на заседании. Он обычный барон, и заявлял, что у него совсем небольшая гвардия. К тому же, Кракен на нашей стороне. Надо выручать бедолагу», — решил он про себя.

Граф поднялся с места и поспешно вышел наружу. Его войска ждали приказа.

— Немедленно отправляемся к замку барона Кракена. Ему нужна наша помощь! — объявил им Дэнетор.

Подчинённый подвел ему коня, и граф мигом вскочил в седло. Пустив коня галопом, он помчался впереди своего войска. Они скакали во всю прыть, поднимая столбом пыль. Но когда прибыли к замку, Дэнетор, притормозив коня, немного опешил.

— Как это понимать? — вырвалось у него.

Граф поглядел на замок. Ворота были заперты, а возле стен валялось пару десятков перебитых горгулий.

«Какого чёрта так тихо? Где остальные летающие твари? Замок словно вымер… Неужели опоздали… Никого не заметно на стенах. Надо проверить», — призадумался Дэнетор.

— Готовьте крюки, чтобы взобраться на стены! — приказал граф своим людям. — Посмотрим, не перебиты ли все внутри.

Только его люди начали подходить к стенам, чтобы исполнить приказание, как из замка вылетела оторванная голова горгульи. Крутясь, она пролетела и грохнулась рядом с ногами Дэнетора. Он с интересом посмотрел на неё и усмехнулся.

«Похоже, барону наша помощь и не нужна. Но как тогда Кракен их всех завалил? Или часть их всё же улетела по каким-то причинам? Странно всё это».

Пока он размышлял об этом, из замка вылетело оторванное крыло горгульи.

— Господин, — удивленно хмыкнул маг, — да тут, кажется, вообще всё в порядке, раз горгулий по частям там внутри разбирают.

— Да уж, точно, — улыбнулся Дэнетор.

* * *

Мы уже перебили всех горгулий, и принялись за уборку, но Алисия всё ещё не вернулась. Надеюсь, с ней всё в порядке. Будет слишком смешно, если она не справилась с какой-то сотней гоблинов. Может быть, в спешке перед тем, как уехать, я не все ответвления шахты зрением Кракена проверил.

Наверное, пора волноваться за неё. Однако с ней же еноты, а им кобольдов и гоблинов мочить, раз плюнуть. Думая об этом, я ходил по двору из стороны в сторону, смотрел, как слуги убирают и складывают каменные ошметки в одну кучу. От этих мыслей меня отвлёк Квазик, подошедший ко мне. Он вытирал платком кровь, текущую из разбитой брови.

— Джон, судя по выражению твоего лица, ты всё же поедешь в шахты? — спросил Квазик.

— А что с моим выражением? — ответил я вопросом на вопрос.

— Видно же, что ты переживаешь за неё. Но учитывай время на дорогу. Она, в любом случае, не может так рано приехать.

— Квазик, я переживаю вовсе не за неё, а за енотов, — усмехаюсь я. — Боюсь, как бы Алисия не заболтала их до смерти. Она очень болтливая.

— Так енотам разве не всё равно?

— Поверь мне, Алисия даже зверям может мозг вынести своими вопросами, — улыбаюсь я и кричу конюху, который возится возле конюшни: — Мариус, выводи мне коня!

— Как я и говорил, поедешь за ней, — засмеялся Квазик.

— Да иди ты! — отмахиваюсь от него, и подхожу к воротам, чтобы открыть их.

Прокрутив колесо, жду, пока они со скрипом поднимутся, сразу же бросая взгляд на дорогу. Всё отлично, поездка отменяется, чему я очень рад. Алисия, живая и невредимая, на повозке с енотами приближается к замку. А за ними движется чуть ли не две тысячи гоблинов и несколько сотен кобольдов.

В этот момент сзади ко мне обращается Мариус:

— Господин, вот ваш конь!

— Уже не надо, — мотаю головой.

— Ох, — он с ворчанием возвращается обратно к конюшне.

Чем ближе к нам подъезжала повозка, тем лучше я мог разглядеть лицо Алисии. Она была абсолютно спокойна, словно находилась на обычной прогулке. Напарница вместе с енотами спрыгнула и, оглядевшись по сторонам, сказала:

— Что-то не похоже, что здесь было крупное сражение.

— У нас курятник разрушили, — улыбаюсь ей. — И горгулий было довольно много. Неужели ты не видела, когда подъехала, кучу с тем, что от них осталось?

— Ммм… — промычала она. — Я уж думала, тут полный дурдом творится. Ехала так быстро, как могла.

— А чего тогда такая спокойная?

— Потому, что увидела, что замок цел, ну, и ещё твое довольное лицо в воротах, — Алисия хлопнула меня ладонью по плечу.

— А у тебя, смотрю, тоже всё хорошо прошло, — говорю, показывая на гоблинов.

— Да, привела тех, что мы с тобой успели убить, и ещё тех, с кем сама разобралась.

— Молодец,

1 ... 12 13 14 15 16 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Кракена 3 - Дмитрий Ангор, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)