`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » По ту сторону моря - Екатерина Андреева

По ту сторону моря - Екатерина Андреева

Перейти на страницу:
Одного взгляда хватало, чтобы понять – эти дети не родственники.

Но узнать о доме больше нам не позволили, и Вэнди повела девушек за собой. Мраморные бани представляли собой просторные круглые комнаты, выложенные плиткой и наполненные густым ароматным паром. Когда я только вошла, думала, что задохнусь, и собиралась повернуть обратно, но Вэнди подтолкнула меня к белым фаянсовым чашам с кранчиками и усадила на плиточную скамью. Я сидела в одном тонком полотенце, но за несколько минут успела вымокнуть насквозь.

– Это же пыточная комната, – прохрипела я, и Вэнди с улыбкой подала мне стакан с водой. Я мгновенно осушила его.

– Когда вернемся, сделаем в рейте такие же, – весело произнесла она.

– Зачем?! Хочешь засунуть туда советников?

По комнате разнесся заливистый смех Саши:

– Стоит попробовать. Может, из них выйдет весь шлак, или они так намучаются, что согласятся на любые наши условия?

Я усмехнулась и перевела взгляд на Вэнди. Ее лицо омрачилось.

– Когда мы вернемся, ничего уже не будет как прежде, да? – печально спросила девушка.

– Не будет, – кивнула я.– Но кто сказал, что это плохо? Но вот когда я отсюда выйду, мне точно станет лучше! – я тяжело вздохнула, и Вэнди рассмеялась.

– Мне нужно вас осмотреть и, если понадобится, подготовить лекарства. – Она наклонила меня вперед и критически оглядела плечи и спину. – У тебя много ран, Лис, но не думаю, что они опасны.

Она бросила быстрый взгляд на мою седую прядь, слабо улыбнулась и перешла к Джоанн. К моему удивлению, за все это время девочка не сказала почти ни слова, но лезла к Вэнди обниматься каждые пять минут.

Я посмотрела ей вслед, мысленно отругала пар за то, что он щиплет глаза, и быстро заморгала. Что подумает Двэйн, когда увидит меня такой? Глупо, конечно, думать о подобном, но мысли сами собой лезли в голову. Когда я шла в баню, то увидела свое отражение в зеркале… Я сильно похудела за это время, и если бы не мои натренированные мышцы, то казалась бы, наверное, прозрачной. Глаза запавшие, с темными кругами, серебряная прядь на голове. Меня спасал только удивительный бронзовый цвет кожи, который я успела заработать на этом берегу. Надеюсь, я не сильно напугаю его своим видом…

Пар плыл по полу, по воздуху. Мое дыхание стало медленным и глубоким, но Вэнди оказалась права – мне понравилось. Избавившись от грязи, тело словно освободилось и от болезненных воспоминаний. Они выходили, как мусор, и уплывали вместе с водой. Мышцы расслабились, и я осознала, какими напряженными они были все это время. Расслабление принесло и боль, но это уже было не так важно.

Мы вернулись в дом покрасневшие и молчаливые. Едва переставляя ноги, мы поплелись вслед за Вэнди и оказались в просторной столовой. Вся мужская часть нашего отряда уже была здесь и в полной тишине уплетала расставленные на широком столе блюда. Мне показалось, я так устала, что не смогу съесть ни кусочка. Но стоило только моему носу учуять аромат еды, как все сомнения тут же улетучились.

Мы ели, тихо переговариваясь и пытаясь не уснуть, когда до нас вдруг долетел шум детских голосов, и в комнату впорхнуло сразу несколько человек, словно цветное облачко окружавших хозяйку дома.

– Отлично, они больше не воняют! – тут же воскликнула маленькая белоснежная девочка с красноватыми глазками.

– Линда! – возмутилась хозяйка. – Не помню, чтобы я учила тебя вот так разговаривать с гостями.

– Я – Линни! – обиженно воскликнула девочка.

– И что с того? В этом доме живет полсотни человек, я не обязана знать все имена.

– Уже семьдесят пять, не считая этих, – поправила ее девочка постарше.

– Семьдесят пять?! – ахнула женщина. – И кто их только сюда приводит? – ее недовольный тон никого не мог обмануть. Глаза, в которых светилась любовь, выдавали ее с головой. – Ну-ка брысь отсюда, я хочу пообщаться с нашими гостями. Идите лучше пересчитайте всех снова. Зуб даю, что ты ошиблась, Андреа.

– Я не ошиблась! – уверенно заявила девочка. – Винсент ведет хронику, спросите у него.

– А я думала, что это Надар ведет хронику, – округлила глаза женщина, устраиваясь за столом. – А чем же тогда он занимается?

– Рисует.

– Точно, у него хорошо получаются портреты! Я потом покажу вам свой.

– И мой! – раздался тоненький голосок, и из-под ног вынырнула маленькая черноволосая девочка.

– Хатидже! – воскликнула женщина. – Ты же должна была остаться с Ирен! Заберите ее, дорогуши. Почему это дети у нас расползаются по всему дому? Когда же здесь уже воцарится порядок? Куда же вы пошли? Вы еще одну забыли! – она указала на Джоанн, и девочка испуганно воззрилась на нее в ответ. Надо сказать, что такое количество любопытных детей вокруг немало ее смущало.

– Нет, мэм, это наша, – со смешком ответила я.

– А, вот как. Ну ладно, пусть сидит. А вы все, ну-ка кыш отсюда! Иногда мне кажется, что этот дом скоро лопнет!

Дети нестройной гурьбой потянулись к выходу, периодически оглядываясь и с любопытством рассматривая нас. Когда дверь за ними, наконец, захлопнулась и шушуканье за ней стихло, Яна восторженно спросила:

– Они чудесны! Как вам удалось организовать такое место?

Женщина широко улыбнулась:

– Я просто молодец, вот и все! – со смешком ответила она, но потом добавила: – Многие из тех, кто живет в этом доме, пришли сюда самостоятельно. Все в городе знают про Гавань, знают, что здесь можно спрятаться от торговцев, преступников или чокнутых родителей, – она с презрением пожала плечами, – всякое бывает. Других мы находим сами, если можем, помогаем им бежать. Но мы не в силах спасти весь город, – она нахмурилась и словно постарела в один миг. – Кого-то просто не достать за стенами фабрик или лабораторий, а на кого-то не хватает денег. Я богата, но не всесильна. Нам удается помочь только тем, кто находится на улице. Стоит им оказаться за моими воротами – другим сюда хода нет. Конечно, сама я этим давно не занимаюсь, возраст не тот. Но мои ребята то и дело пытаются кому-нибудь помочь. Я всегда мечтала о детях… И вот обзавелась целой гурьбой!

– А местная элита, – спросила Кристина, – как она к этому относится?

– Конечно же, бароны терпеть меня не могут! Но они не смеют даже близко подойти к моему дому, и уж тем более не смеют ничего требовать! Мой покойный муж

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По ту сторону моря - Екатерина Андреева, относящееся к жанру Периодические издания / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)