Мастер Гравитации 5 - Дмитрий Ангор

Мастер Гравитации 5 читать книгу онлайн
Вы знаете, каково это быть человеком с уникальным даром? Нет? Очень сложно…
Ведь в прошлом мире меня звали Атилла Гравдас, и это имя было у всех на слуху.
А как не знать человека, который может, не напрягаясь, целую армию превратить в мясной клубок или планету в пыльный шарик.
Я был чертовски силен и очень не любил тех, кто влезал в мои дела. Славные были деньки, но это все в прошлом, ведь одно из сражений стало последним для меня. Правда, я оказался слишком упрямым, чтобы вот так легко сдаться, и переродился в новом мире, в котором мне нужно прожить всего лишь каких-то сто лет и вернуть свою силу.
И тогда я смогу… А фиг его знает, что смогу, но, как минимум, доказать себе, что Атиллу даже смерть не может победить. Ведь он Величайший Маг Гравитации во всей Многомерной Вселенной! Правда, всего лишь единственный здесь, но это уже мелочи…
Виктория кувыркалась из стороны в сторону, заставляя врагов промахиваться и опустошать обоймы. Сегодня у неё словно включился режим ниндзи — засиделась дома просто и теперь решила повеселиться на полную катушку.
Враги бежали за ней по полю и подрывались на минах, о расположении которых она знала. Вскоре всё поле превратилось в кровавую кашу и покрылось земляными кратерами, кишками, да конечностями.
Маркиза, улыбаясь, снова взяла шпагу в руку, вернулась к месту боя и скомандовала своим людям резко отступать. Эстонцы и австрийцы не понимали, что за странность творится. Радоваться им или страдать? Ответ, конечно же, был вторым.
Как только её гвардия во главе с Дмитриевичем подступила к ней, она задрала шпагу вверх и скомандовала: «Начать обстрел!» Геннадий уже понял, что героем дня ему сегодня не быть. Он был в полном шоке от неё — считал ее раньше всего лишь магом, а не воином.
По её же команде из-за их спин вышел второй гарнизон гвардии и запустил взрывные стрелы по тылу врага. Взрывы разрушили всю артефактную защиту, а следом пошла вторая волна кислотных стрел, прожигающих тела врагов насквозь. Это уже было почти фатальное поражение.
Но Виктория и на этом не собиралась останавливаться. Несмотря на то, что другие русские аристо теперь точно справились бы сами, она повела свою гвардию дальше в бой. Все ломанулись с криками, обнажая клинки. Сама маркиза, быстро перемещаясь между противниками, орудовала шпагой, протыкая их направо и налево.
Как итог — бой за район быстро закончился победой местных. И Виктория, в приподнятом настроении, подошла поздороваться с соседями.
— Вы же Виктория фон Адель, верно? — обратился к ней запыхавшийся барон. — Видел вас у Добрыни Добрынина.
— Ага, — кивнула она с улыбкой.
— Огромное спасибо за помощь! Но вы вроде не планировали участвовать в обороне, — пожимая ей руку, заметил второй аристо — граф.
— Планы меняются, — беззаботно пожала плечами девушка, а на заднем плане рухнула крыша догоравшего дома. — К тому же враги подобрались слишком близко. Глупо было бы сидеть сложа руки. Кстати, водички ни у кого нет? Умираю от жажды. Чувствую себя как после марафона.
— У меня точно нет, — мотнул головой третий аристократ. — Эти черти мой дом нахер взорвали! Ой, простите за выражение.
— Да бросьте! — отмахнулась она. — Вы бы слышали, как я сегодня выражалась. В бою не до этикета…
Соседи расхохотались, а Виктория начала осматриваться.
— Геннадий, а где Чипсина? Что-то его не видно, — поинтересовалась она.
— Вон он, — кивнул в сторону канавы глава службы безопасности.
Там лежал шпиц, виляя хвостом и с любопытством поглядывая на всех. Вставать он не собирался, и дело было не в ранениях — на нём не было ни царапины. Просто к его броне прилипло столько вражеского оружия, которое он свистнул, пробегая мимо и мешая врагам, что теперь он весил как гиря наверное.
К броне прилепились артефактные кинжалы, на шлеме красовался пистолет и даже граната с нетронутой чекой. Предметы притягивались плавно — Добрыня настроил систему так, чтобы пёс не падал от неожиданных столкновений.
— Чипсина, ну как ты? Сбросил лишний вес? — со смехом направилась к нему Виктория.
— Гав-гав, — довольно завилял он хвостом.
— Давай я тебя разоружу, маленький ты воин, и гранату подальше уберу, — сказала она шпицу. — Это останется нашим секретом. Если твой хозяин узнает, что тебе граната к башке прилипла, даже на меня наорёт. За собак и двор Добрыня и правда стреляет в упор. Эх… Когда вот он только вернётся… Я соскучилась, — вздохнула Виктория, снимая с Чипсины шлем.
* * *
Ну и махач мы замутили! Отхлебнул я водички из фляжки и еще полил ее себе на голову. Своё дело я сделал, теперь очередь других аристо потеть. Сижу на крыше гостиницы вот, наблюдаю, как внизу на площади кипит сражение. В этом сражении, наконец, участвуют все наши аристократы.
Стоило лишь Императору выбраться и толкнуть речь народу, как вера в него воскресла. И всё пошло, как и должно было с самого начала. Только вот останется ли от столицы хоть что-то после этой мясорубки? Если эти твари сунутся к моей семье или попытаются навредить — от Москвы, конечно же в таком случае, останутся одни руины. Раздавлю их всех, как насекомых. И плевать, если эстонцы с австрийцами заполонят весь город.
В моих руках теперь такая сила, что лучше ко мне и моим близким не лезть. Только вот как же больно эту мощь в себе носить… Тело ещё не окрепло для неё. Но я это обязательно исправлю! А сейчас главное — просто одержать победу…
Глава 39
На стороне Австрии
— В чём дело? — взлетев по каменным ступеням, выпалил взмыленный министр.
— Государь хочет что-то поручить вам, — скривился секретарь. — Так что удачи — он не в духе.
Михаэль Моритц — австрийский министр по международной обстановке — только поморщился. Он и так уже догадывался, что рано или поздно его задействуют. Но радости это не вызывало совсем. Положение из-за войны — хуже некуда. Кто знает, какую ношу ему сейчас поручат? Ясно одно — не справишься, и секир-башка. В лучшем случае — пинок под зад с лишением титула.
Но от судьбы не убежишь — раз вызвали на ковёр, придётся идти. Михаэль нацепил каменное выражение, чтобы не выдавать волнение, и стража распахнула перед ним двери.
В огромной зале был только Император. Дурной знак — значит, настолько не в духе, что даже свою свиту разогнал.
— Ваше Императорское Величество, я к вашим услугам, — Михаэль бухнулся на одно колено.
Государь, возвышавшийся у овального стола, был высоченным мужиком в белоснежном костюме, поверх которого красовался плащ с золотыми узорами.
— Садись, — бросил ему правитель.
Министр послушно присел на безопасном расстоянии. Близко сесть боялся — от императорской ауры можно и сознание потерять, если тот разгневается.
— Моритц, ты же при такой должности и на всех заседаниях присутствуя, в курсе реального положения дел? — начал издалека Император.
— Так точно, государь, — у министра уже встал ком в горле. Его пугала неизвестность, к которой вёл этот разговор.
— Тогда выдай мне своё честное мнение обо всём этом. И учти, будешь пытаться лгать — я тебя мигом раскушу, — Император упёрся ладонями в стол и впился взглядом в министра. — Мне нужна правда,