`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Хроники разрушителя миров. Книга 8 - Алексей Ермоленков

Хроники разрушителя миров. Книга 8 - Алексей Ермоленков

1 ... 10 11 12 13 14 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в полубессознательном состоянии возвращался, Альвиниэль выхаживала меня.

— И как ты умудрился вернуться из беспамятства спустя три месяца?

— Я не нашёл трупа брата и этот факт оставил мне надежду на то, что он ещё жив. Поэтому при поддержке друзей я смог выбраться из кровавого тумана, а спустя некоторое время ко мне вернулись чувства, и теперь я ощущаю себя нормальным человеком.

— Повезло тебе с друзьями, а вот ко мне чувства вернулись только через двадцать циклов. До сих пор содроганием вспоминаю это время.

— Какую ты себе хочешь броню? — сменил я тему.

— Прочную и в которой легко двигаться.

— Пожелания по украшениям есть?

— Да. По украшениям задействуйте моего модельера. У него отличный вкус. И кроме этого, он хорошо знает мои предпочтения.

— Договорились. А что насчёт инкрустации? Какого ювелира мне задействовать?

— Мой модельер всё знает.

— Отличный у тебя модельер.

— Лучший, но как что-нибудь придумает, так выгнать его хочется. Надеюсь, вы сработаетесь.

— Конечно, сработаемся, иначе я ему что-нибудь сломаю.

— Не нужно, он мне ещё понадобится. Всё закончили?

— Да, всё готово.

— Ну что ж, давайте прощаться. Информация по неолитовым клинкам для моей охраны сегодня будет у тебя. Жду ответного магического вестника.

— Хорошо, как только произведу расчёты и подготовлю всю необходимую информацию, сразу же отпишусь, — ответил я, и мы, забрав все записи, покинули королевскую примерочную.

Домой мы возвращались через одну из площадей города. Тогда мне ещё показалось странным, что площадь была полупустой.

— Барон Сэм Дальгон, прошу вас остановиться! — потребовал напыщенного вида мужичок, с большим животом, преградив мне дорогу. Нас тут же окружило около пятисот человек.

— Вы, правда, считаете, что преградить дорогу ветеранам — это хорошая идея? — поинтересовался я.

— Простите барон, но меня обязывает служба. Я герцог Ваншот Криольский глава охранной управы АОрии. Вы обвиняетесь в нескольких преступлениях. Если желаете, то я могу зачитать полный список обвинений, но не рекомендую вам этого, поскольку здесь много людей и ваша репутация может сильно пострадать. И пока ваша вина не доказана вам лучше не рисковать ею.

— И что вам от меня нужно?

— Прошу вас не усугублять ваше положение и проехать с нами в управу. В противном случае мы будем вынуждены применить силу.

— Применить силу? Ну, попробуй, слизняк. Покажи мне то, что ты называешь силой, — ответил ему Джант, слезая со своего скакуна

И доставая из-за спины огромный двуручник из неолита. В это же время Мирт исчез из виду, а у Альвиниэль засветились глаза и вокруг рук начали проявляться вихри маны. При этом окружившие нас бойцы приготовились к бою.

Пять сотен человек для четырёх ветеранов, это даже не разминка, но я не хочу, чтобы вся эта площадь была залита кровью бойцов, которые исполняют приказ идиота-командира.

— Ладно, поехали. Предъявишь свои обвинения. Они касаются только меня или их тоже? — кивнул я на ветеранов.

— Пока только вас, господин барон.

Я слез с Черныша и отдал поводья Джанту, после чего сел в карету. Тот их принял, но уезжать явно не собирался. Они втроём развернулись и последовали за нами.

— Господа и льета, мы вас не задерживаем, — обратился к моим друзьям Ваншот.

— Герцог, ты идиот⁈ До тебя не доходит, кого ты арестовал? Когда мы приедем к твоей управе, там уже будут ждать ветераны, а к вечеру здание будет полностью окружено нами. И если нам что-то не понравится, мы возьмём управу штурмом, а тебя подвесим за яйца на площади, — ответил ему Мирт

— Вы мне угрожаете?

— Я констатирую факт! Мне просто интересно кто тебе так яйца отдавил, что ты решился на это?

— Если вы позволите себе разговаривать со мной подобным образом, я вас арестую! — додумался угрожать Мирту герцог.

Тихушник исчез и через мгновение появился сзади на лошади у герцога со словами:

— Так, что ты там говорил про арест? — тот испугался и дёрнулся, отчего его лошадь встала на дыбы, и он чуть не свалился, а когда всё-таки утихомирил животное, то увидел Мирта, сидящего на своем скакуне.

— Как ты посмел! — начал было орать глава охраной управы, но к нему подъехали двое его подчинённых и начали что-то нашептывать. Похоже, что им удалось образумить своего начальника, и тот, больше ни слова не говоря, отправился дальше.

Ехать нам пришлось довольно долго, при этом Мирт оказался прав. Когда мы подъехали к охранной управе, там уже находилось около десятка ветеранов, и все они выжидающе смотрели на то, как мы приближаемся.

— Сэм, помощь нужна? — крикнул мне один из них, а бойцы охранной управы побледнели. Они наслышаны, кто такие ветераны и сейчас прикидывали свои шансы на выживание.

— Да, если вдруг начнётся заварушка внутри здания, то проследите, чтобы осколками от него не прибило мирное население.

— Сделаем, — ответил ветеран и приказал остальным отцепить территорию, а бойцы охранной управы побледнели ещё сильнее.

— Чего встал, Ваншот? Пошли быстрее, а то времени у меня мало, — подтолкнул я спину герцога, отчего Мирт ухмыльнулся, а герцог засомневался в том, кто из нас на самом деле пленник.

И вот мы оказались в застенках охраной управы. Я оказался в клетке, а герцог сидел снаружи в удобном кресле.

— Сэм Дальгон, вы обвиняетесь в преднамеренном разжигании розни среди аристократов с целью ослабления королевства АОрия. Вы признаете свою вину?

— Нет. Вы о чём вообще говорите? Это серьёзное обвинение и необходимы доказательства.

— О-о… доказательств у меня предостаточно. Оружие из неолита вы производите?

— Я.

— Когда вы просили выдать вам ленные владения в пустыне, вы знали, что там находятся ингредиенты для создания неолита?

— Знал.

— И в то время вы уже умели создавать неолит?

— Да, умел, Но это всё не доказывает мою вину.

— Имейте терпение, барон. Оно вам понадобится. За разжигание розни вам светит пожизненный срок, а если будет доказан сговор с представителями иностранных государств, вас казнят.

— Пока я не услышал ничего вразумительного.

— Вчера на балу вы заявили, что будете продавать неолит, и стоить он будет очень дорого. Всё верно?

— Да, всё верно.

— А теперь, давайте я вам объясню ваш коварный план. Вы продадите оружие из неолита лишь части аристократов. Тем, у кого хватит на это

1 ... 10 11 12 13 14 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники разрушителя миров. Книга 8 - Алексей Ермоленков, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)