`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Реинкарнация: вторая жизнь в альтернативном мире - Emory Faded

Реинкарнация: вторая жизнь в альтернативном мире - Emory Faded

1 ... 10 11 12 13 14 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
назад служанки нам, перед сном, начали изредка читать какие-то книжки, которые, как по мне, по своему содержанию являются местным аналогом привычных мне сказок из моего мира. По крайней мере, это если я верно понимаю их содержание — всё-таки моё владение местным языком всё ещё оставляет желать лучшего. Хотя, справедливости ради, как мне кажется, я уже смогу почти свободно разговаривать на нём, если, разумеется, не будут затрагиваться какие-то слишком узкоспециализированные темы.

А, ну и да, при всём этом я всё ещё не сошёл с ума и нахожусь в совершенно нормальном психическом состоянии, что просто не может меня не радовать.

Правда, опять же справедливости ради, отмечу, что тут я немного схитрил.

Дело в том, что ещё только в первый раз заметив в руках служанок книжки, я уже понял для себя кое-что важное…

МНЕ. НУЖНЫ. ЭТИ. КНИГИ.

И ради этих книг я действительно был готов пойти на многое. На ОЧЕНЬ многое.

Благо, моей огромной решительности в итоге не понадобилось от слова «совсем».

Всё, что от меня потребовалось, — это проявить особый, наглядный интерес к книгам, когда служанки зачитывали мне их. А дальше они, видя, как я тянусь к книгам, уже не решались их от меня убирать, в конечном счёте оставляя книги в моей кроватке, чего я изначально и добивался.

Лишь малая часть служанок некоторое время сопротивлялись моему намерению, оставить книги у себя. Однако в этом случае я применял своё особое оружие.

Плач.

Фигня, казалось бы? Тем не менее, не в данных реалиях.

Стоило кому-то из детей оказаться чем-то недовольным, как служанки буквально бледнели на глазах, резко пытаясь успокоить этого ребёнка любыми доступными способами.

И поначалу я не понимал, почему они так явно излишне сильно реагируют на простое детское недовольство, однако потом я выяснил, в чём дело. Произошло же это, когда одна из ведьм стала свидетелем детского плача. Причина же этого плача была банальная — ребёнок упал во время «прогулки» и слегка ударился головой об пол.

Стоило же этому произойти, как все служанки, находящиеся в комнате, резко встрепенулись и моментально повернулись на звук плача. Это же сделала и служанка, которая в тот момент отвечала за того ребёнка. И если остальные служанки в тот момент были крайне насторожены и со страхом смотрели на закрытую дверь комнаты, то на той девушке вовсе не было лица.

Однако, ей это не помешало молниеносно отреагировать на произошедшее.

Она мгновенно подскочила на ноги и буквально в пару мгновений преодолела небольшое расстояние между ей и ребёнком, после чего с лёгкостью подняла его на руки и прижала к груди, начав его укачивать и старательно успокаивать. Хотя, как по мне, видя её лицо, повергнутое в трепет, успокаивать нужно было именно её.

Тем не менее, худшее для этой служанки было только впереди.

Через пару секунд эта девушка заметила, как все остальные дети и служанки смотрят в её сторону, что, в принципе, учитывая данную ситуацию, было вполне естественным. Вот только спустя несколько мгновений до неё наконец-то дошло, что смотрели все не на неё, а на того, кто был рядом с ней и стоял в тот момент позади неё.

Нервно сглотнув и стараясь успокоить дрожь во всём теле, она, под всё никак не заканчивающиеся крики ребёнка на её руках, крайне нехотя повернулась.

— Люси, оставь ребёнка Фае и идём за мной, — спокойным голосом произнесла ведьма, пока в её глазах читался ужасный холод.

— Но…

— Люси, — слегка прищурилась она, при этом став выглядеть в разы пугающее, от чего даже меня пробила дрожь.

— Да, госпожа…

После этого, эта служанка, по имени Люси, передала ребёнка другой девушке и под шокированные и напуганные взгляды своих коллег, заплакав, вышла из комнаты вслед за ведьмой.

С тех пор эту служанку я так более ни разу и не видел.

Честно говоря, увольнение после такого незначительного проступка — это, как по мне, всё-таки перебор.

Пускай при работе с детьми человек и должен подходить к этому с максимальной самоотдачей, но у всего есть границы. Да и эта служанка была, на мой взгляд, одной из самых добрых, а её вечная добрая улыбкой на лице часто меня воодушевляла и хорошо поддерживала.

В общем, увольнять после одной ошибки — это точно был перегиб. Вот повторись подобное второй раз — я бы ещё понял это. Тем не менее, повлиять на это решение той ведьмы я никак не мог, даже при всём своём желании.

И дабы не впадать в уныние, я начал искать в этом случае плюсы и довольно быстро их нашёл, ведь, как ни крути, но этот случай дал мне много важной информации: во-первых, нас, детей, тут вряд ли кто-то когда-либо тронет — мы явно представляем для ведьм большую ценность, учитывая моментально увольнение служанки после такого небольшого проступка; во-вторых, служанки, служащие ведьмам, почему-то очень сильно цепляются за эту работу — вероятно, из-за высокой зарплаты, что вполне логично, учитывая, что работают они на ведьм, которые отдалённо напоминают аристократию и наверняка имеют неплохое количество денежных ресурсов, раз они могут содержать такое место.

Иначе говоря, все мои ранние опасения, касающиеся моей безопасности, практически полностью ушли, и ко мне, относительного этого вопроса, наконец-то пришло умиротворение. И уже как приятный бонус — я познал своё новое оружие, которое не стеснялся применять, когда мне нужно было чего-то достичь.

С помощью этого «приятного бонуса» я со временем и добился того, что любая служанка, после того, как закончит читать, оставляла книгу мне.

А книги…

Книги — это счастье.

Даже словами не передать, как я им рад.

По-моему, они уже для меня стали подобны оазису, который нашёл путешественник в пустыне, живущий уже несколько дней лишь на пару несчастных капель воды в день.

Да, думаю, это идеальный пример.

Как для путешественника вода — способ выжить, так и для меня книги — способ не сойти с ума, тем самым остаться по-настоящему живым.

И плевать, что эти книги — лишь сказки для самых малых детей. Даже они — хороший источник информации об этом мире, а ещё с помощью них можно более успешно учить местный язык, ну и, пожалуй, главное — это, как ни крути, основной способ разнообразить бесконечные, однообразные дни, чего мне всё это время так не хватало.

Правда, есть с ними одна далеко немалая проблема.

Я не могу их читать.

По крайней мере, в открытую.

Всё же я ведь уже решил не выделяться

1 ... 10 11 12 13 14 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Реинкарнация: вторая жизнь в альтернативном мире - Emory Faded, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)