`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Ребёнок (не) для Босса - Catherine Valdes

Ребёнок (не) для Босса - Catherine Valdes

1 ... 10 11 12 13 14 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дочкой.

— Тогда мы тебя ждём, я как раз собиралась обед готовить.

— Я сейчас заеду в один магазин и сразу к вам. — сказал мужчина, улыбаясь широкой улыбкой.

Он сидел в машине и любовался игрушками, которые он купил для малышки.

— Да, конечно. Я скину тебе адрес.

— Я и так его знаю, ты забыла. Я врач.

— Прости, действительно забыла.

Они попрощались, но ненадолго, девушка спокойно готовила обед, и примерно через час в дверь постучали. Девушка выключила плиту и отправилась открывать дверь. На пороге стоял Франко, с букетом цветов и двумя большими, красивыми пакетами.

— Привет, незнакомец. Проходи. — произнесла она, смущаясь.

— Привет, красотка. Ты, замечательно выглядишь. — сказал он, входя в двери.

Мужчина протянул ей букет, и один из пакетов. Она с прищуром посмотрела на него. Чем заставила и его смутиться.

— Спасибо за цветы, а что там в пакете? — спросила она, пытаясь разглядеть что находится внутри.

Мужчина поставил второй пакет и приблизился к девушке. Аккуратно положив руки на её талию, он наклонился к её уху. Его тёплое дыхание, она почувствовала на своей шеи. Мурашки побежали по её телу, это было очень неожиданно для неё.

— Я, конечно, не знаю, но думаю на наше первое свидание, которое надеюсь состоиться. Ты оденешь выбранный мною наряд.

— Ты купил малознакомой девушке наряд? — спросила она, удивлённым тоном.

— Ну, я хотел сделать приятное, такой милой красавице, как ты. — шептал он, каждый раз сглатывая слюну.

— Тогда я могу лишь ответить, спасибо за приятности.

Девушка повернула свою голову, и осторожно коснулась своими губами его лёгкой щетины. Франко улыбнулся, затаив дыхание. Ему был приятен этот маленький жест.

— Ты колючий, но тебе простительно. — ответила она, с улыбкой на лице.

— Обещаю, что к нашему первому свиданию, я буду гладким, как попка младенца. — произнёс мужчина, заглянув в её горячие глаза.

Они засмеялись тихим смехом, чтобы не разбудить малышку. Он поднял второй пакет и направились на кухню. Девушка поставила в вазу цветы. Отнесла пакет с подарком в спальню, малышка до сих пор спала. Элиша вышла из спальни, захватив по дороге радио няню. Придя на кухню, она увидела на столе три игрушки для малышей, она мило улыбнулась.

— Ты явно готовился, пока сюда ехал. — говорила она, подойдя к плите.

— Если честно, то не готовился, просто ехал с работы мимо игрушечного магазина. Решил остановиться и заглянуть. Вот и купил пару игрушек, которые мне приглянулись. Буду рад, если они понравятся твоей дочке.

— Я думаю, Мерилу будет рада этой погремушке, собачке, мячик думаю этот ей понравится. — ответила она, спокойным тоном.

— Скажи, а тот мужчина, который был с тобой, он… — но, она тут же его перебила, не дав сказать того, чего нет.

— Нет, он мне никто. Просто его сестра, очень мне помогла. И мы вроде подружились с ней. Она моя соседка. А брат её, слишком холодный человек. Закрылся в себе, и никого не подпускает. — сказала она, хмурясь. Ей не хотелось сейчас болтать об этом идиоте.

— Я бы так не сказал, ты ему явно была не безразлична, в тот день. — произнёс мужчина, сам в это не веря.

— Франко, давай не будем о нём говорить. Он очень сложный человек. — поспешила ответить, умоляющим тоном.

— Прости, что спросил. Больше этого не повторится.

— Всё хорошо, просто лично о нём я ничего не знаю. Я лишь общаюсь с его сестрой и её мужем. Они очень хорошие люди. — ответила девушка, с теплом в голосе.

— Это замечательно. Ты прости меня ещё раз за тот день, я действительно тебя не увидел. Если бы не отвлёк меня мой друг, я бы не причинил вреда. — говорил он, извиняющимся голосом.

— Что ты, всё хорошо, никто из нас не пострадал. — поспешила она, его успокоить.

— Ты очень хорошая девушка. Я бы ни за что не упустил свой шанс, если бы рядом была ты. Даже если у тебя есть ребёнок. Вот мне не очень повезло. Девушка ушла, когда узнала, что у нас с ней не может быть детей. В армии не повезло, в лютый мороз, застудил свои причиндалы, можно так сказать. Но я не отчаялся, и пошёл дальше. — говорил он, опустив от смущения голову.

— Сочувствую. Но ты молодец, что пошёл дальше, и не распустил нюни. Ты сильный мужчина.

— А твой мужчина, сбежал? — спросил он, из любопытства.

— Нет, погиб в автокатастрофе вместе с любовницей.

— Прости, соболезную.

— Ничего страшного. Я даже не расстроена. Было больно, но слёз не было. Я все слёзы свои трачу на своего покойного брата и отца. Мне их не хватает, а муж он просто кобель. Жаль, что я поняла это поздно.

— В твоей жизни, намного больше боли, чем в моей. Могу с уверенностью сказать, что ты сильнее меня.

Девушка лишь улыбнулась в ответ. Она разложила еду на тарелки, поставила их на стол. Достала сок из холодильника, налила в стаканы. Поставив и их на стол, они сели рядом друг с другом. Они посматривали искоса друг на друга. После обеда проснулась малышка. Элиша покормила её, переодела и вышла с ней на руках в гостиную.

— А можно мне её на руки взять? — спросил он, смотря на малышку, его глаза горели от вида этого ребёнка. Ему хотелось потискать эту маленькую прелесть.

— Да, конечно.

Девушка села на диван и дала её в его руки. Взяв её, он стал улыбаться, словно ему дали новую игрушку. Она впервые увидела мужчину, который бы так относился к ребёнку. Он обращался с ней, словно они знакомы давно. Мерилу, улыбалась, смеялась, ножками танцевала под выдуманные песни Франко. Мужчина только сейчас понял, что ужасно хочет такую же дочь и прекрасную жену, как Элиша. Но что-то ему подсказывало, что это будет не так просто. Он узнал, в тот вечер кто был тот человек с ней. И ему предстоит сильная схватка с Николасом Грином.

Но хмурые мысли из головы прогнала малышка. Которая то и дело, что-то аукала Франко. Элиша сидела и умилялась этой картиной. Ей было спокойно на душе. Хоть она и знала, что ребёнку нужен отец. А не люди со стороны. Она так глубоко задумалась, что не с первого раза услышала, как её зовут.

— Элиша, в дверь стучат. — повторил Франко, позвав её третий раз.

— Прости, ты что-то сказал. Я просто задумалась.

— Да, в дверь стучат.

В этот момент, постучались снова. Девушка встала и направилась к двери. Открыв её, она увидела Летишу, Остина и Николаса. Она была рада видеть только двоих. А третьего

1 ... 10 11 12 13 14 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребёнок (не) для Босса - Catherine Valdes, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)