Мастер Гравитации 5 - Дмитрий Ангор

Мастер Гравитации 5 читать книгу онлайн
Вы знаете, каково это быть человеком с уникальным даром? Нет? Очень сложно…
Ведь в прошлом мире меня звали Атилла Гравдас, и это имя было у всех на слуху.
А как не знать человека, который может, не напрягаясь, целую армию превратить в мясной клубок или планету в пыльный шарик.
Я был чертовски силен и очень не любил тех, кто влезал в мои дела. Славные были деньки, но это все в прошлом, ведь одно из сражений стало последним для меня. Правда, я оказался слишком упрямым, чтобы вот так легко сдаться, и переродился в новом мире, в котором мне нужно прожить всего лишь каких-то сто лет и вернуть свою силу.
И тогда я смогу… А фиг его знает, что смогу, но, как минимум, доказать себе, что Атиллу даже смерть не может победить. Ведь он Величайший Маг Гравитации во всей Многомерной Вселенной! Правда, всего лишь единственный здесь, но это уже мелочи…
Я слышал, что левиафаны чертовски огромны и могут принимать формы различных животных и монстров. Но это в основном были домыслы — те, кто их видел, обычно не выживали, а если и выживали, то видели издалека и смутно. Достоверно было известно лишь одно — существа эти гигантские. Поэтому я сильно удивился, что не слышу ни грохота, ни топота, ни даже рычания.
Хм… Что это за левиафан такой? Может, летающий, как кит? О таких я тоже слышал. Или это воздушный змей? Мне стало слишком любопытно, и я, не удержавшись, решил взглянуть одним глазком. В конце концов, моя психика здесь самая крепкая, да и энергии должно хватить, чтобы выдержать его вид.
Приоткрыл глаз и понял, что нигде его не вижу. Ни под потолком, ни вокруг, но всё кругом было залито кровью. Зрелище жуткое — настоящая мясорубка. Наши враги, толкаясь, в панике удирали подальше отсюда, кто-то катался по полу и рыдал.
Но где же левиафан? Что могло так напугать этих тварей? Внезапно мой взгляд упал на лужу крови, по которой деловито шлёпали крошечные лапки. Это была квокка — миниатюрный представитель семейства кенгуровых, известный также как короткохвостый кенгуру. Обычно эти создания обитают в Австралии. С вечно улыбающейся мордочкой и пухлыми щёчками, зверёк выглядел настолько очаровательно, что руки сами тянулись схватить и затискать это милое создание.
Я словно впал в транс, готовый рвануть с места, чтобы подхватить зверька и прижать к себе. Настолько он был очарователен. Хорошо, что вовремя опомнился — это же и есть левиафан. Как оказалось, левиафаны бывают не только исполинских размеров. Похоже, Пётр решил не распылять энергию на габариты существа, а вложил весь потенциал в его смертоносность.
Когда первоначальное умиление прошло, я заметил в чёрных глазках зверька пляшущие сатанинские огоньки. Он резко повернул ко мне голову, и моё сердце едва не выпрыгнуло из груди. На всякий случай я тоже зажмурился и продолжил свой путь вслепую. К счастью, левиафан эффективно расчищал нам дорогу. Как именно он превращал врагов в фарш, я не видел и, честно говоря, видеть не хотел. Ясно было одно — эта пушистая штука смертоносна.
Когда противники наконец отступили, мы обнаружили единственный уцелевший отряд императорских гвардейцев, едва держащихся на ногах. Я привёл Петра в чувство, дав ему глотнуть энергетического зелья из лавки травников, что еще было при мне.
— Мы справились, — произнёс я, стирая кровь с лица. — И я действительно успел к самому интересному.
— Да, — государь тяжело дышал. — Вопрос лишь в том, что делать дальше. Это ещё не конец!
Я осмотрелся вокруг… Глеб уже потерял сознание от ужаса. Дружок сидел возле хозяина, вероятно мечтая о своём элитном корме премиум-класса. Император же трясся от изнеможения, как и его измождённые гвардейцы. Ни у кого не оставалось сил даже на разговоры.
И всё же, какой бы адской мясорубкой это ни было, враги потеряли в десятки раз больше в своих рядах, имея несчастье наткнуться на нас. Только вот они могли себе позволить такие потери, а мы — нет…
Глава 37
— Итак, что мы имеем? Лапшу сухого приготовления и сухое пюре? — я без сил рухнул на пол в комнате, больше напоминающей руины после бомбёжки. — За такое оскорбление можно смело идти захватывать самим эстонскую и австрийскую столицы. Какого хрена они так мало запасов с собой притащили?
Я окинул взглядом наши жалкие пожитки во время короткой передышки. Даже жрать это не буду — пусть лучше кто-то из гвардейцев набьёт брюхо посытнее. Мне этого на один зуб, только разозлюсь сильнее.
И единственный, кто меня здесь по-настоящему понимал — был Дружок. Он тоже уныло развалился в углу, в животе у него бурчало от несварения, а от сожранных врагов его мучила отрыжка.
— Бедолага, — вздохнул Император, поглядывая на своего питомца. — Он предпочитает сухие корма местного производства и английские зимой. А из влажного корма итальянские консервы любит.
— Надо же, — было забавно трепаться о такой ерунде, когда вокруг война, но Пётр был чертовски силён и к паникёрам не относился. Видимо, поэтому мог позволить себе такую роскошь. — А эстонские и австрийские корма, как я понимаю, ему точно не заходят.
— Это ты про людей? — усмехнулся государь. — Русских предателей он жрал без проблем для пищеварения. Англичан и итальянцев, правда, ещё не пробовал. Но он у меня хороший мальчик — жрёт только плохих людей, которые сами к нему лезут.
— Вау-вау, — пёсель словно улыбнулся, пуская слюни. Врать не буду — адски милое создание, особенно когда не тебя переваривает.
— У тебя, Добрыня, тоже ведь пёс есть, насколько мне известно, а мне известно, сам понимаешь, многое, — он что, решил мне так на что-то намекнуть? Будто я без него не знаю, что у Императора везде свои глаза и уши. — Ты его чем кормишь? Могу порекомендовать хороший корм и поставщика назвать.
Глеб Михайлович, сидевший в этот момент, прислонившись к стене, аж встрепенулся. Видимо, тоже решил, что мы оба с государем чокнулись. Кто в здравом уме будет трепаться о собачьих кормах, когда положение — полная жопа. Хотя, возможно, я драматизирую, ведь мы ещё живы, как-никак.
— Не думаю, что мой пёс за здоровое питание, — я почесал затылок. — Мне некогда за ним особо следить. Он ест всё, что едим мы — пиццу, наверное, сейчас дома трескает. Пирожки любит и чипсы. Распутин иногда заезжает и даже пиво ему в миску подливает. Я, конечно, против, но Чипсина живёт в своё удовольствие.
— Ничего более жуткого я не слышал, — у Петра глаза на миг расширились. — Ты хоть к ветеринару его водишь?
— Неа, а зачем? У меня же друг лекарь.
— Да, но я бы, например, со своим псом все равно так не рисковал, — с заминкой отозвался государь. — Хотя при таком раскладе пёс может и долго прожить, раз ты с Григорием дружишь.
— Кстати о Распутиных, вы ведь тоже с его Родом дружбу водите, — подметил я и повернул голову на стоны. Там раненому гвардейцу перевязывал ногу товарищ. Но Император уже поработал над ним своим Даром, так что жить будет.
— И они, судя по твоим словам, точно пошли меня спасать, чтобы сдержать клятву, — усмехнулся Пётр и выпрямился во весь рост. — Хоть кто-то повёл себя достойно, — он закинул руки за спину и начал с задумчивым видом шагать по грязному полу, как будто прогуливался по дворцовому саду.
И поскольку в Императоре напрочь отсутствовал страх, Глеб не