`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Божьим промыслом. Чернила и перья - Борис Вячеславович Конофальский

Божьим промыслом. Чернила и перья - Борис Вячеславович Конофальский

Перейти на страницу:
а потом и рассмеялся. – Да откуда при дворе о них проведали, если я только сегодня сюда приехал?

- Уже неделю, как о вас только и говорят, первым стал говорить барон Виттернауф, говорил, что вы разорили и сожгли гнездо колдунов. Что таких злодеяний, что творились там, даже вы, человек в деле инквизиции опытный, не видали, – рассказывала Генриетта Розен фон Голдеринг.

- Эти слухи имеют под собой почву? – поинтересовалась Аделаида фон Шеленброк.

- Колдуны Тельвисы, вся семейка и их прихлебатели, были наикровавейшими гадами, что мне довелось встретить, - уверил их генерал.

- Барон! - Аделаида фон Шеленброк молитвенно сложила руки. – Вы обязаны нам всем рассказать об этом своём подвиге. И это не мы вас просим, вас просят сама герцогиня и принц. Они приглашают вас.

- Добрые госпожи… Передайте Её Высочеству герцогине и Его Высочеству принцу, что для меня это большая честь, вот только я сейчас не могу принять их приглашение.

И тут обе фрейлины, как по команде, взглянули на стоявшую тут же Амелию Цельвиг, и во взгляде их читалось: уж не это ли повод его отказа. И чтобы всё объяснить им, барон рассказывает:

- Я только что приехал, ещё даже не разместился дома у себя, ехал четыре дня со всей семьёй, а вы и представать себе не можете, как это непросто путешествовать с моей семьёй… Если герцогине и принцу будет угодно, то завтра вечером я буду в полном их распоряжении.

- Прекрасно, прекрасно, - произнесла Аделаида фон Шеленброк с видом удовлетворённым. – Мы так и передадим Её Высочеству.

- Значит, завтра к ужину герцогиня и мы все будем ждать вас, барон, – закончила Генриетта Розен фон Голдеринг. – И, кстати, думаю, герцогиня захочет познакомиться с вашей супругой.

- Супругой? – переспросил Волков.

- Ну, вы же приехали с нею?

- Да, именно, – соглашается он, понимая, что его обещания супруге о приёмах и ужинах, судя по всему, воплотятся в жизнь.

- Ну, в таком случае считайте, что герцогиня приглашает вас обоих. Я уполномочена Её Высочеством выбирать её гостей, – важно сообщила старшая из фрейлин.

В ответ Волков лишь поклонился, и они расстались. А когда дамы, переговариваясь о завтрашнем ужине, скрылись на этаже, он и говорит красотке Амалии:

- Свидание наше, дорогая моя, нынче придётся отложить, потом время найдём, а пока поеду обрадую жену.

- Ну, после так после… - с видимым разочарованием соглашается придворная красотка. - Хотя и жаль, уже хотела отвести вас в один чуланчик, которым заведует моя товарка, кастелянша постельных покоев молодого принца; вот она позавидовала бы, вас увидав, - но Амалия не уходит, а тут же цепляется ему на локоть. – Тогда пойду хоть провожу вас до кареты.

Он соглашается, но смеётся:

- И охота вам таскаться по лестницам?

- Надо, чтобы все видели, что я ваша любовница. – говорит она.

- Ну, кажется, все уже и раньше то видели, – усмехается генерал. – В прошлый мой визит.

- Надо, чтобы ещё... Чтобы опять… Все во дворце должны знать, что я всё ещё с вами. Эти заносчивые бабы из свиты герцогини меня с вами видели… обо всём теперь болтать станут… герцогине доложат непременно. И то хорошо для моей репутации, – она смеётся. И видя, что он удивлённо смотрит на неё после этих слов, добавляет: – Репутация у дам придворных считается иначе, чем у иных. Тут чем ближе ваш сердечный друг сидит к герцогу на обеде, тем выше и вам при дворе быть.

На прощание она целует его возле кареты, а он дарит ей тяжёлый папский флорин. На эту потаскушку ему совсем не жалко золота.

А после, уже когда карета везла его по ночному городу, он думал об Амалии Цельвиг, о дворцовых нравах и, как ни странно, о герцоге.

«И что у него за жизнь? Как вообще можно жить при дворе, где любая твоя оплошность, даже оплошность с женщиной, тут же становится известной для всех этих людишек, что живут под твоей крышей».

Весь прекрасный дворец был буквально пропитан запахом денег и связей. Всё тут было прекрасно: и внутреннее убранство, и дорогие кареты с богатыми упряжками во дворе. Зеркала, паркеты, мрамор и большие окна – всё это великолепие иному человеку могло вскружить голову, тем более что по коридорам и лестницам прекрасного здания сновали прекрасные и распутные женщины. Здесь почти всегда в каких-нибудь покоях звучала музыка… И всегда можно было найти пищу, вино и собутыльников… Вот только жить при дворе или даже ежедневно бывать тут ему совсем не хотелось…

***

- Ну, вы видели герцога? – сразу спросила его баронесса, едва он вернулся домой.

- Герцог уехал на охоту, – отвечает ей муж, садясь на стул возле стола и устало вытягивая ноги. Он берёт у Гюнтера стакан со снадобьями и отпивает глоток. А Мария и ещё одна девица носят ему с кухни ужин. А пока Гюнтер подаёт ему домашние туфли, жена встаёт рядом с ним, ей интересно, как там дела во дворце, но тут она вдруг начинает принюхиваться, а после говорит ему с непониманием:

- Кажется, от вас пахнет благовониями, – жена склоняется к нему, не обращая внимания на слуг, и начинает нюхать его так же, как гончая берёт след.

«Наверное, от Амалии остался запах, но как она учуяла?!», - думает генерал и отвечает ей:

- Вы приглашены завтра на ужин.

Жена замирает и прекращает изображать из себя охотничью собаку, она смотрит на него с изумлением:

- К герцогу?

- Я же вам, кажется, сказал, что герцог уехал на охоту и будет дня через два, - отвечает супруге генерал, принимаясь за свиную отбивную с чёрным перцем. – Мы приглашены к Её Высочеству.

- К Её Высочеству, - с придыханием повторяет супруга и поднимает взгляд к потолку; и по лицу её распространяется блаженство, как будто там, под потолком, она видит сияющий свечами, серебром и дорогим стеклом накрытый стол, а за ним – прекрасные дамы и кавалеры. Играет музыка… и она, Элеонора Августа фон Эшбахт, баронесса фон Рабенбург, абсолютно естественна и уместна среди этого великолепия и всяких других дам и господ. И тут вдруг женщину поражает ужас, словно в своих мечтах она углядела что-то страшное, её лицо оборачивается к мужу, и она произносит едва не со слезами в голосе:

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Божьим промыслом. Чернила и перья - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)