Шарль Нодье - Мадемуазель де Марсан
3
Тугендбунд (Союз добродетели) — тайное общество, организованное в 1808 году в Германии лидерами либеральной буржуазии. Общество ставило своей целью национальное возрождение Германии, оккупированной в то время войсками Наполеона, и проведение ряда реформ в интересах буржуазии.
4
Шерен Луи-Никола-Анри (1762–1799) — автор ряда работ по генеалогии французских дворянских родов.
5
Озье Амбруаз-Луи-Мари (1764–1830) — автор «Указателя знати» (1818), содержащего в себе перечень французских дворянских родов и их родословные.
6
Риальто — знаменитый мост в Венеции, построенный в конце XVI века.
7
Фараон — азартная карточная игра.
8
Ченчи — знатный римский род. Имя Ченчи приобрело громкую известность в связи со знаменитым уголовным процессом 1598 года. Жена Франческо Ченчи Лукреция, его шестнадцатилетняя дочь Беатриче, на честь которой он покушался, и его сыновья были обвинены в убийстве мужа и отца и преданы казни. Трагическая судьба рода Ченчи — одна из весьма распространенных тем европейского искусства и литературы.
9
Кассий Гай Лонгин (I в. до н. э.) — ближайший друг и сподвижник Марка Брута, одного из убийц Цезаря.
10
Шастеле Жан-Жозеф-Габриель-Альбер (1763–1825) — французский генерал-роялист.
11
«Буцентавр» — так называлась роскошно разукрашенная галера, с которой венецианские дожи совершали обряд «бракосочетания с морем» в день праздника вознесения, бросая в воду свой перстень.
12
Нетрудно понять, почему я не пользуюсь ни одним из священных слов карбонариев. Но эмблема, о которой здесь говорит Марио, настолько известна, что я назвал бы ее по имени, не представляющем тайны ни для кого, если б не позабыл, благодаря странному совпадению, как она называется по-итальянски, по-немецки и по-французски. Я не знаю, известна ли современному карбонаризму эмблема, знаком которой она была, но самая веточка теперь, как кажется, не в ходу. (Прим. автора.)
13
Засахаренной тыквы (итал.).
14
Кодроипо — небольшой городок в Италии.
15
Проклятая башня (итал.).
16
Венецианская вечерня — то есть якобы предполагающаяся резня французов в Венеции. Название это дается по аналогии с «сицилийской вечерней» — восстанием против французов в Сицилии в 1282 году, сигналом к которому явился звон колоколов, сзывавших к вечерней службе в церквах.
17
Поп Александр (1688–1744) — известный английский поэт.
18
Рукоплещите, граждане (лат.).
19
Носатые и горбатые (итал.).
20
Пола — город в Истрии на берегу Адриатического моря, в котором сохранилось много памятников античного Рима.
21
Сведенборг Эммануил (1688–1772) — шведский ученый-натуралист, впавший впоследствии в мистицизм.
22
Сен-Мартен (1743–1803) — мистик, теософ.
23
Вейсгаупт Адам (1748–1830) — масон, основатель монашеского ордена иллюминатов.
24
Арндт Эрнст Мориц (1769–1860) — известный немецкий поэт и патриот, один из деятельнейших членов Тугендбунда.
25
Тразибул — известный афинский полководец V века до н. э.
26
Гофер Андреас (1767–1810) — вождь крестьянского восстания в Тироле, некоторое время с успехом боровшийся с отрядами Наполеона. Расстрелян французами.
27
Имеется в виду известный эпизод из романа Сервантеса «Дон-Кихот». Оказавшись на посту губернатора, Санчо Панса выказывает себя умным и справедливым правителем.
28
Сципион Публий Корнелий Старший (Африканский, род. около 235 — ум. около 183 до н. э.) — знаменитый римский полководец.
29
Арат — древнегреческий политический деятель (III в. до н. э.).
30
Филопомен — знаменитый древнегреческий политический деятель III века до н. э.
31
Герцогиня д'Абрантес (1784–1838) известна своими «Воспоминаниями», опубликованными в 1831–1834 годах.
32
Порденоне (настоящее имя Лигино Реджилло, 1484–1540) — знаменитый венецианский художник.
33
Сан-Вито — городок в Каринтии, близ Триеста.
34
Пуццолан — продукт вулканических извержений (пепел, пемза), добавляемый к извести и цементу для придания им водоустойчивости.
35
Трапписты — члены монашеского ордена, возникшего в 1636 году во Франции и отличавшегося крайней строгостью своего устава.
36
Виреле — старофранцузская стихотворная форма, состоящая из трехстрочной строфы с рефреном (припевом).
37
Редонделла — испанская стихотворная форма, состоящая из четырехстрочной строфы с рефреном.
38
Nicolotto — так именуют жителей одного из кварталов Венеции, население которого составляют чернорабочие и ремесленники; это вроде нашего предместья Сен-Марсо. (Прим. автора.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарль Нодье - Мадемуазель де Марсан, относящееся к жанру Готические новеллы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


