У Никитских ворот. Литературно-художественный альманах №1(3) 2018 г. - Альманах Российский колокол


У Никитских ворот. Литературно-художественный альманах №1(3) 2018 г. читать книгу онлайн
Перерыв между новым и предыдущим номером альманаха «У Никитских ворот» не столь продолжительный, как в прошлый раз. И это не может не радовать. В первую очередь потому, что наше издание оказалось действительно востребованным не только среди авторов и читателей, но и в книжной индустрии. Получив множество положительных откликов по поводу предыдущего номера, мы убедились, что задача была поставлена правильно: представить современный литературный процесс максимально полно и широко. Третий номер альманаха «У Никитских ворот» продолжает успешно решать эту задачу. Помимо традиционных рубрик поэзии и прозы, включены новые разделы, в которых авторы размышляют о литературе, её героях, сути, истории. Так, Светлана Замлелова поднимает актуальную в юбилейный год А. М. Горького тему загадочной смерти писателя, все обстоятельства которой не раскрыты до сих пор. Сергей Казначеев пытается «разобраться в элементарных значениях самых простых слов и их значений», исследуя метафизические глубины «русского ничто». Юрий Безелянский представляет отрывок из готовящегося к изданию третьего тома серии «Русские поэты и писатели вне России», в том числе и эссе о его однокласснике Андрее Тарковском. Наш давний автор и друг Элла Матонина рассказывает об удивительной и трагической судьбе переводчика произведений Марселя Пруста.
Радость общая и торжество,
Вместе все мы поём Рождество:
Слава Высокому Богу!
Мир всем избранным Его.
На Благовещение
Падшим спасение было обещано,
Избран народ и колено, и в нём –
Дева нескверная, Чьё Благовещенье
С Вышними Силами ныне поём:
Радуйся, Дева святая, смиренная.
Телом и духом чиста и светла,
Ты, благодатная, благословенная,
Слово Живое в Себя приняла.
* * *
Блаженным языком, душой свободной,
Не глядя в окружающую тьму,
Она сказала: «Се раба Господня:
Да будет мне по слову Твоему».
Возрадуемся, братие; как можем,
Спасения начало воспоём.
Согласьем Девы, милостию Божьей
Обручено творение с Творцом.
Санта Люсия
(Перевод со шведского текста Arvid Rosén)
Посвящается Юлии Кушнаренко,
прекрасному преподавателю
и замечательному человеку
Бродит в округе ночь полем, садами.
Солнце уходит прочь. Тени над нами.
Но гонит мрак ночей пламя её свечей.
Санта Люсия, Санта Люсия.
В этом краю глухом звуки застыли.
Но вдруг разбужен дом шелестом крыльев.
Там, на пороге, ах! – в белом и при свечах
Санта Люсия, Санта Люсия.
«Тьма побежит от нас, землю оставит, –
Так говорит она, что с миром станет. –
День будет новый здесь, утром сойдёт с небес».
Санта Люсия, Санта Люсия.
* * *
О чём во храме праздничные песни?
О том, что прекратился мрачный век.
Пред Чудной Девой чистоты небесной
Предстал архангел, словно человек.
Его слова в торжественном распеве
Приемлет в горних Кроткая Душа.
И мы поём: Господь с Тобою, Дева.
Ликуй и веселися, Госпожа.
* * *
Скажи себе в пору странствий:
«Останься, повремени.
Ни времени, ни пространству
Мы, вечные, не сродни.
От смерти куда нам деться,
Но главное то, что за.
Не в зеркало нам глядеться,
А в собственные глаза.
Всё это тебя не стоит.
Пускай же оно течёт,
Меняется и проходит,
Душа твоя не пройдёт».
У затухающего костра на даче
Светлеет небо, меркнут звёзды.
Кому нужны они всерьёз?
Трещат в костре куски берёзы.
Глаза растоплены до слёз.
Гладь тишины… И рябью звуков
Качает слух воздушный плёс.
Огонь ушёл обратно в угли,
И те теплей и ярче звёзд.
Но мало света под ногами.
И от тепла лишь телу прок.
И вот – любуемся звездами,
Как Тот, Который их зажёг.
Владимир Коблов
Свеча
Коблов Владимир Михайлович по образованию инженер-технолог. Печатался в газете «Русская Америка», журнале «Форум», сборнике «Слово “Свитка”», литературном альманахе «Притяжение». Автор книг «По ту сторону Радуги» и «Послесловие, или Философия Любви». Дипломант и лауреат ряда поэтических конкурсов и фестивалей. Автор стихов, ставших песнями в исполнении сергиевопосадских бардов.
* * *
Как в одном из отдельно взятых миров
Отрок всё же был наречён Володаром…
Как Посланник любви и Хранитель снов,
Он имел сосуд – до краёв – с нектаром.
Тяжело одному, а кому легко
Представителем быть, оставаясь частью?
Не предъявишь всего, что лежит глубоко…
И обязан нести на ладонях счастье…
Говорил, объяснял… предлагал огонь –
Содержимое из – на ремне – сосуда!..
И плескал из него на свою ладонь…
Но не требовался нектар покуда…
Ну, хотя бы – один!.. Ну, хотя бы – одна!..
День за днём и за годом год…
Поднимался и ввысь… Опускался до дна…
Верил: это произойдёт!
Поручение не исполнить – нельзя!..
Имя это было печатью…
Наставлений уже не читали друзья…
Он узнал её в этом платье!..
В океане своих охраняемых снов
Среди многих речей и вестей,
Независимо от различных миров
Был давно благодарен ей…
И она у него… Ах, она – одна!
Не стесняясь и не лукавя,
По глотку… по глотку – весь сосуд – до дна!
Седину у него кудрявя…
И – не стало её… И – не стало его…
Всё случилось, как было в послании.
Двое стали – одно, там, где всё – глубоко,
Окунувшись друг в друга в слиянии…
О наградах
Дороги, дорожки, тропинки…
Асфальт и грунтовка в пыли.
Летающие паутинки
И те, кто уже прошли.
Всё время куда-то надо.
И часто, бывает, ждут.
В футлярах лежат награды.
У каждого – свой маршрут.
Попутчикам будет сниться
Твоё и моё «прощай».
И чей-то совет сгодится
Перед вратами в рай.
И кто-то поможет очень,
Взглядом остановив.
Чтоб новые дни и ночи
Смешались в аперитив.
Пьёшь – и всегда хмелешь,
Августом закусив.
Скольких в пути согреешь
Дев, а быть может, див.
Под звёздами на привале
Попробуешь их нектар…
За всем уследишь едва ли,
Заполучив футляр…
Открыл и гляжу: вдохновение –
В футляре ночной прохлады.
Вот так за стихотворение
И получают награды…
О, тишина!..
О, тишина!.. Твои бы звуки
Освободить от всех частот…
Чтобы познать твои науки
Рожденья жизни из пустот…
Где всё возможное – возможно…
Где все проекции – видны…
Их выбрать очень осторожно…
Разнообразные они…
И с этим – в сердце, на ладонях,