Альманах «Российский колокол» №3 2020 - Альманах Российский колокол


Альманах «Российский колокол» №3 2020 читать книгу онлайн
«Писатель – это не тот, кто много пишет, это тот, кого много читают» (Михаил Генин). Именно поэтому наш альманах на протяжении уже второго столетия «зажигает» новые имена в литературе, давая писателям широкий плацдарм для их творчества и приумножая их читательскую аудиторию. Из номера в номер в наши творческие ряды вливаются новые авторы, а круг читателей нашего альманаха растет! От Калининграда до Владивостока, от Европы до Австралии… Нас знают, уважают и восхищаются, что, несмотря ни на какие экономические и политические обстоятельства, нам удается сохранять и поддерживать интерес к современной литературе.
Как и раньше, на страницах нового выпуска мы объединили обычных, но творческих людей разных поколений, стран и интересов. Людей, которые хотят сделать мир лучше и поделиться счастьем, наполнить окружающих своими эмоциями, опытом и позитивом. Каждый автор, с которым сегодня встретится читатель издания, уникален: талантлив, одарен и гениален. С каждым происходили невероятные истории в жизни, ставшие в итоге толчком к творчеству и написанию замечательных произведений. Простое счастье, истинные ценности, переживания и размышления о событиях прошлого, настоящего и будущего – этому и еще многому другому посвящен нетематический альманах «Российский колокол» 3 квартала.
Простота, живой слог, эмоции, которые передаются от автора к читателю, заключены именно в точных словах, в точных сравнениях и ассоциациях. И все это есть практически в каждом произведении сегодняшних мастеров слова!
Приятного чтения!
– Наташа, отстань от Нины!
– А зачем?
– Не «зачем», а «почему». Потому что она хочет одна играть. Иди поиграй сама со своими игрушками, свитхарт. Смотри, сколько у тебя игрушек!
– А зачем?
– Ну что «зачем»? «Почему»! Где твои тапочки?
– Тапучки? Я не знаю. Мама, я хочу донат!
– Хорошо, свитхарт, я съезжу на шопинг и куплю вам донат.
Зазвонил мобильный телефон Тамары. Она взяла трубку и защебетала восторженным голосом:
– Хай, дияр! Ха-ва-ю?! Гуд, гуд! Да ты что! Слушай, айм нот сюрпрайзд! Я так и знала, что они точно скоро… лайк… брокен ап. Соу ит хэппенд. Вау! Ну, слушай, они начали ставить что-то такое фиши на «Инстаграме» про друг друга. И их друзья стали лайкать все это. Вот ты посмотришь, она точно будет сингл, лайк, через пару дней. Она такая: ноу-у-у! Она выглядит соу десперит. Лисен! Комон! Я тебя умоляю!
Тамара поболтала с подружкой еще минут пятнадцать, обсудила еще парочку сплетен и удовлетворенно закончила разговор. Потом она недолго думая громко провозгласила по квартире, спрашивая домочадцев:
– Суши есть будете? Или пиццу?
Дети радостно завопили:
– Пиццу-пиццу! Чиз-пиццу!
Зоя выплыла из недр квартиры и заметила:
– В прошлый раз, когда мы ели суши, мне что-то было нехорошо с животом. Может, в русскую бейкери заедешь, хачапури или чебуреков купишь? Или что у них там свежее будет.
Тамара подумала секунду и решительно провозгласила:
– Хорошо, девчонкам – пиццу, а в бейкери решу, что еще купить.
И на этой решительной ноте она перевесила сумку через плечо и выпорхнула из квартиры.
В кулинарии, куда она стремилась попасть, Тамара осмотрела прилавки пристальным взглядом и начала допрос продавца с пристрастием:
– Экскьюзми, это у вас что? Лефт-овер рулет? Нет? Свежий? Ю шуар? Окей, можно мне попробовать, лайк, э пис? Ага, сенькью. Ну, вроде ничего. Тогда сделайте мне паунд, окей? А это что? Кулебяка? Вау! Ну, возьму тоже, наверно. Окей? Кен ай гет, лайк, хачапури? Экскьюзми? Вчерашний? Окей, а чебуреки есть? Осталось немного? Ну, давайте, что осталось. Ю шуар, что это свежее? А то, знаете, ласт тайм ай воз вери апсет. Я купила пирожки у вас, а они оказались старые. О май год! Ит воз бэд. Вери бэд! Так что, плиз, мейк шуар, что все свежее сегодня, окей?
Тамара покопалась еще минут десять, выспрашивая детали о свежести товара и тем самым доводя продавца, молодого парня в кипе, до белого каления. Наконец ее выбор был сделан, и пришел момент платить. Тамара прищурила левый глаз и спросила со знанием дела:
– Если кэшем заплачу, налога не будет? Окей тогда. Дайте гляну, что у меня есть. Не, кэша мало. Прочекайте мне эту карту, плиз. Работает? О, найс! Сайн хия? Окей, сенькью вери мач! Бай-бай!
Довольная своими приобретениями, Тамара покинула кулинарию и поспешила в свою машину. Она еще торопилась в другие продуктовые магазины, чтобы выполнить детские заказы. По пути домой Тамара вдруг вспомнила, что должна была еще зайти в русскую аптеку, чтобы купить горчичники для младшей дочери. Та что-то начала подкашливать, и Тамара решила пролечить девочку, пока она не разболелась окончательно.
Как это часто бывает в Бруклине, в аптеке неподалеку от своего дома Тамара встретила другую хорошую знакомую Аллу, и, разумеется, они зацепились языками, поскольку давно не виделись и нужно было наверстать упущенное время и поддержать светские отношения. Они встали, как два столпа, в центре аптеки перед кассой и затрещали, перебивая друг друга:
– Хау ва ю, свитхарт?! Лонг тайм ноу си! Как дела?
– О! Хай! Какой сюрприз, Тамарочка! Как поживаешь? Как мама? Как детки?
– Вери гуд! Вот на шопинге сейчас. Горчичники дочке надо купить. Как ты, Аллочка? Вы еще в том же апартменте живете?
– Да, все отлично! Мы с Гариком вернулись из круза по Карибским островам. Очень хорошо отдохнули. Корабль был супер! Рилекс полный!
– Очень рада за вас! Как работа, как все осталь…
– Ой, лисен, ты помнишь Жанну, мою приятельницу? Короче, у нее крутые проблемы. Ши гот робд, и кредит кард все украли!
– О май год! Не дай бог! Бедная!
– Да, точно. Но, слава богу, она быстро заметила и закенселила все. Но все равно ужас!
– Слушай, ну а как твой сын? Совсем большой уже стал?
– О да! Ему уже шестнадцать! Появилась новая гел-френд. Все время на телефоне с ней. Я его практически не вижу! Утром только «хай!», вечером – «бай!». Вот и вырос ребенок!
– Боже, Алла! Анбеливибэл! А как вы с ним говорите, на каком языке?
– На английском, конечно. На русском редко. Только когда его вытаскиваю в русские компании, и то…
– Ну да, понятно. Я с моими девчонками воюю все время: «Говорите по-русски, говорите по-русски!» А они все равно на английский съезжают.
Тут прогремел голос кассирши, которая сказала тоном, не терпящим возражений:
– Девушки! Не стойте на проходе! Вы мешаете людям расплачиваться! Плиз, мув!
Алла сразу засуетилась, похоже, она даже забыла, зачем она тут, пропела Тамаре:
– Окей, Тамарочка! Ай хэв ту гоу!
– Окей, дияр! Ит воз гуд ту си ю! Не пропадай! Кол ми!
– Шуар! Кис ю! Бай!
Алла поспешно удалилась из аптеки. А Тамара встала в очередь в кассу.
Когда она пришла домой, дочки встретили ее жизнерадостными визгами:
– Мама, дид ю бай донатс? А пиццу?! Чиз-пиццу! – заверещали они.
– Да-да, все купила! Плиз, дети! Сколько раз можно просить! Говорите по-русски!
Ольга Бахарева
Родилась 31 марта 1981 года в поселке Колышлей Пензенской области. В 2012 году окончила Московский государственный гуманитарно-экономический институт по специальности «редактор». В 2016 году окончила Московский государственный гуманитарно-экономический университет по специальности «педагог-психолог инклюзивного образования». Стихи начала писать в 18 лет после удачной операции на ногах в Кургане. Поэзия позволяет ей точно выразить свои чувства, мысли и эмоции. Стихи отмечены дипломом в номинации «Духовность» на московском молодежном фестивале «Фестос-2009». На Пушкинском молодежном фестивале «С веком наравне» и фестивале «Паруса надежды – 2012» стихи награждены дипломами I и II степени в номинации «Авторское слово». По результатам голосования читателей на онлайн-странице в пензенском поэтическом конкурсе литературного журнала «Сура» заняла 3-е место. Творчество отмечено дипломами в номинации «Творческая индивидуальность» в Интернациональном Союзе писателей. Лауреат Пушкинского фестиваля 2014 года в номинации «Поэзия».
Творчество позволяет Ольге передать читателям свои мысли и чувства! Она надеется, что ее поэзия и проза вернут людям любовь к чтению и литературе.
Кандидат в члены Интернационального