Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск. Премия имени Н. А. Некрасова, 200 лет со дня рождения. 1 часть - Альманах Российский колокол
Ты как яблочко на блюде,
Всем желала ты добра!..
Но зачем здесь эта туча?
И зачем горит Свеча?
Ты пошла по краю льдины —
А другого не дано…
Ты ступила, надо выжить!
Без мужчины – тяжело…
И опять по кругу вьюга,
Вьюга вьюжит вдалеке —
До автобуса в райцентре
Топать энное кэмэ…
И опять кормить свинюшек,
И опять кирзу надеть,
Без прически, на простуде —
И переть навоз, переть!
Двигать тачку под уклоном,
Невзирая ни на что…
Хватит, Галя! Хватит, слышишь?!
Тише, тише…
а-а-а… горячо…
Ничего уже не нужно…
Ни свиней… ни быта…
Дай Огня!
Билась Галя… билась с Жизнью…
Но зачем горит Свеча?
17.10.2021
Тынысбек Коныратбай
Доктор филологических наук, профессор филологии и искусствоведения, академик Международной академии им. Ч. Айтматова. Автор многочисленных трудов по проблемам фольклористики, искусствоведения и истории литературы.
Родился 18 сентября 1955 года в г. Кзыл-Орде Казахской ССР. Учился на филологическом факультете педагогического института им. Н. В. Гоголя в Кзыл-Орде (1973–1977), затем на историко-теоретическом факультете Алма-Атинской госконсерватории им. Курмангазы (1982–1986).
Работал в редакциях республиканских издательств, газет и журналов, профессором Казахского национального женского педагогического университета, главным редактором журналов «Казахская и мировая литература», «В мире музыки», профессором Международного казахо-турецкого университета им. Ходжи Ахмеда Ясави, главным научным сотрудником Института литературы и искусства им. М. Ауэзова.
Им написаны такие фундаментальные труды, как «Культурные памятники старины» (1991), «Древние письменные памятники» (1996), «Эпос и этнос» (2000), «Народное наследие» (2003), «Музыкальная культура и фольклор казахского народа» (2004), «История мировой музыки» (2010), «История казахской музыки» (2011), «Этнический характер казахского эпоса» (2016) и др. В соавторстве с Ауелбеком Конратбаевым перевел на казахский язык индийские сказки «Книга попугая». Им опубликованы около 500 научных трудов, очерков и статей.
За достигнутые успехи награжден золотой медалью им. А. Байтурсынова, медалью им. И. Алтынсарина и Кор-кыт-ата. По результатам конкурса Министерства образования и науки Казахстана признан «Лучшим преподавателем вуза – 2014». Член Интернационального Союза писателей, награжден орденом Святой Анны.
Прерванный полет
(О трагической судьбе писателя Алибека Конратбаева)
В настоящее время художественная литература и критика претерпевают существенные изменения. Общественное сознание также выходит на новые рубежи независимости. На фоне этих глобальных перемен произошла поэтапная реабилитация безвинно репрессированных писателей в 30-40-е и 50-е годы. Одним из них является писатель-критик Алибек Конратбаев. В те годы он занимал видную позицию среди литераторов республики, работал секретарем Союза писателей Казахстана (1931–1933), литературным сотрудником газеты «Казахская литература», журнала «Литературный фронт», заведующим отделом учебников и учебных пособий, затем редактором Казгосиздата. В 1937 году репрессирован, решением тройки УГБ НКВД по Алма-Атинской области приговорен к высшей мере наказания – расстрелу.
Алибек Конратбаев (1907–1937) родился в ауле № 7 Шие-лийской волости Акмечетского уезда Сырдарьинской губернии, в семье кузнеца. Воспитывался в аульной школе, с 1918 года – в Ташкентском опытно-показательном детском доме. Затем обучался в просветительско-педагогическом училище «Дарул мугалиммин», где ему посчастливилось встретиться с предводителем молодежи Востока Гани Муратбаевым.
В 1920 году Алибек поступает на подготовительное отделение Казахского института просвещения (Казинпрос). С 1921 года является слушателем основного курса первого педагогического вуза. Здесь он посещает содержательные лекции виднейших ученых-литераторов: академика В. В. Бартольда, профессора А. А. Диваева, М. Тынышпаева, X. Досмухамедова, Ж. Аймауытова, Ж. Жумабаева и других. Однако, когда среднеазиатские республики оказались в плену голода, в середине 1923 года по состоянию здоровья вынужденно прерывает учебу и возвращается в родные края, где до 1928 года ведет педагогическую работу в школе.
В эти годы Алибек пишет свои первые материалы на тему просвещения и воспитания подрастающего поколения. Сотрудничая с редакцией журнала «Новая школа», ответственным редактором которого был известный просветитель М. Жолдыбаев, он пробует свои силы в области литературной критики. Его ранние критические статьи: «Первый поэт-народник» (1928, № 12), «Несостоятельный ответ на возросшее требование» (1931, № 5), «Плоды пролетарского воспитания» (1931, № 9-10) – вызвали интерес со стороны литературной общественности. С 1928 по 1932 г. Алибек учится на филологическом факультете первого Казахского университета.
Середина 30-х годов – расцвет творческой деятельности молодого Алибека. Именно в эти годы он выступает на страницах периодической печати с многочисленными литературно-критическими публикациями, в которых все отчетливее прослеживаются его многогранный талант, огромная привязанность к вопросам истории родной литературы. В очередных публикациях, таких как «Реализм в нашей литературе» (1934, № 5, с. 66–75), «О поэтическом состязании двух Жусупов» (1934, № 6, с. 51–62), «О поэме “Каскелен”» (1934, № 1–2, с. 93–99), «Максим Горький в казахской литературе» (1932, № 10, с. 9–19), «Поэт Ирана – Фирдоуси» (1934, № 27), «Общественные взгляды Абая» (1934, 29 ноября), вышедших в изданиях Союза писателей «Литературный фронт» и «Казахская литература», он выступает как сложившийся литератор-критик.
После прихода Т. Жургенова в Народный комиссариат просвещения в республике развернулась большая просветительская работа, в которой участвовали люди различных профессий: писатели, артисты, ученые и т. д. Одним из главных направлений этого процесса было создание стабильных учебников и учебных пособий по литературе. Будучи заведующим отделом учебников Казгосиздата, Алибек активно берется и за эту работу. Совместно с М. Жолдыбаевым и М. Ауэзовым они создают «Учебник по истории казахской литературы конца XIX – начала XX вв.» (1933) и «Хрестоматию» (1934). Выходят из печати «Хрестоматия» для 4-го года (совместно с М. Жолдыбаевым и М. Каратаевым, 1934,1935), затем для 3-го года обучения (совместно с А. Алибаевым, 1936). Этими учебными пособиями школы республики пользовались до 1937/1938 учебного года.
С 1934 по 1937 год, работая в Казгосиздате, Алибек усиленно занимается переводами произведений русских писателей-классиков. Им переведены на казахский язык «Отцы и дети» И. С. Тургенева, «Скупой» Мольера и множество других произведений. Он автор пьесы «Молодые соколы» (1935). В последние годы жизни им был завершен роман на тему народного восстания 1916 года. Однако выпустить его в свет было не суждено…
Это был тот самый период, когда после смерти С. М. Кирова в конце 1934 года по указанию ЦК ВКП (б) развернулась целая кампания по разоблачению «террористических групп» и «врагов народа». Отголоски этих политических событий, происходивших в центре страны, отдавались и в союзных республиках, в том числе и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск. Премия имени Н. А. Некрасова, 200 лет со дня рождения. 1 часть - Альманах Российский колокол, относящееся к жанру Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


