Российский колокол № 3–4 (35) 2022 - Литературно-художественный журнал


Российский колокол № 3–4 (35) 2022 читать книгу онлайн
Вашему вниманию предлагается новый выпуск журнала художественной литературы «Российский колокол».
В этом номере:
СОВРЕМЕННАЯ ПОЭЗИЯ:
Владимир Александров
Анфиса Третьякова
ГОЛОСА ПРОВИНЦИИ:
Сергей Комин
Светлана Феофилактова
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ:
Александр Балтин
Светлана Бондаренко
Юлия Реутова
ИНТЕРВЬЮ:
Олеся Зимина
СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА:
Татьяна Генис
Тимур Зульфикаров
Олег Куимов
Александр Лепещенко
ПИСАТЕЛИ ДАЛЬНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ:
Светлана Бугримова
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА:
Олег Куимов
ЯЗЫКОЗНАНИЕ:
Леонид Писанов
Владислав Писанов
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Наличие двойников
Многих своих героев Набоков наделяет двойником. Самые известные пары двойников: Гумберт Гумберт – Клэр Куильти, Себастьян Найт – его сводный брат В., Вадим Вадимович – какой-то известный писатель. Есть еще у Набокова очень необычные формы двойничества. Цинциннат, скрывающий истинного себя от окружающих, сам содержит в себе своего двойника, необходимого ему для защиты. Случай со Смуровым из романа «Отчаяние» еще более странен. Трагедия Смурова – в заблуждении. Его изначальная ошибка в том, что Феликс вовсе не является его двойником и даже непохож на него, а сам Феликс не обладает литературным талантом.
Самый простой пример двойничества в книгах Кэрролла – зеркальные братья Труляля и Траляля.
Другой пример – автор говорит об Алисе: «Эта выдумщица ужасно любила понарошку быть двумя разными людьми сразу!»[27]И действительно, в сказке мы встречаем ее детские диалоги-монологи с кем-то.
А есть пример и из жизни. Даже сама история создания «Алисы в Зазеркалье» связана и с двойниками, и с зеркалами. Оказывается, прототипом Алисы в Зазеркалье могла стать не Алиса Лидделл (или не только Алиса Лидделл), а другая девочка по имени… Алиса – Алиса Рейкс, которая рассказала об этом в своем письме, помещенном в лондонской газете «Таймс» от 22 января 1932 г. История, рассказанная в письме, такова: однажды Кэрролл гостил у семьи Рейкс. Там и познакомился с нашей героиней. «Так ты, значит, тоже Алиса. Я очень люблю Алис», – сказал он и протянул ей апельсин, затем спросил, в какой руке она его держит. «В правой», – ответила девочка. «Верно, – сказал Кэрролл. – А теперь посмотри в зеркало. Теперь в какой?» – «В зеркале – в левой», – ответила Алиса. Затем Кэрролл попросил ее это объяснить. Она не растерялась и ответила, что если бы стояла по ту сторону зеркала, то держала бы апельсин в правой руке. Ответ ему очень понравился. Так возникла идея «Алисы в Зазеркалье».
Прототипом знаменитой Алисы вполне могла быть и Мэри Хилтон Бэдкок, фотографию которой Кэрролл почему-то послал Тенниелу вместо Алисы Лидделл для создания иллюстраций к «Алисе в Стране чудес».
Одиночество творческой личности
Герои Набокова и Кэрролла – писатели, философы, мыслители. Их одиночество выражается в некой особости, непохожести на других людей, обладании тайной преодоления смерти, «непрозрачности»[28], как у Цинцинната, который «бдительно изощрялся в том, чтобы скрыть некоторую свою особость»[29].
Героями Набокова одиночество обозначается как признанная необходимость жизни гения или как признак гениальности. Себастьян Найт «приговорен к благодати одиночного заключения внутри себя»[30], а Фёдор Константинович, по словам автора, «давно догадался, что никому и ничему всецело отдать свою душу неспособен»[31]. И как итог можно привести мысль Пнина о том, что «главная характеристика жизни – отъединенность»[32].
В тех стихах Кэрролла, которые я приводила выше, кроме трагичности жизни и трагичности утраты земного рая детства очень хорошо видна тема одинокого человека, выраженная через образы снега и зимы, а также мысль, что Алиса выросла и, возможно, его позабыла. Эта последняя мысль кажется даже преобладающей.
Возвращение в Санкт-Петербург
Мечта вернуться в родной город детства Санкт-Петербург и вообще в Россию ни на минуту не оставляла Набокова с момента изгнания. Пока он не «промотал» ее, по его собственному выражению, в своих произведениях и не изжил таким образом этой мечты. Тем не менее Набоков, уже будучи очень состоятельным человеком, продолжал жить в гостинице и так и не обзавелся собственным домом, так как его единственный дом остался в Петербурге, на Морской улице, № 47.
А сколько стихов он посвятил любимому городу! Вот одно из них, которое так и называется – «Петербург»:
Мне чудится в рождественское утро
Мой легкий, мой воздушный Петербург…
Или другое, с таким же названием:
Так вот он, прежний чародей,
Глядевший вдаль холодным взором
И гордый гулом и простором
Своих волшебных площадей…
Казалось бы, какая связь между Кэрроллом и Санкт-Петербургом? В его сказках и стихах такой связи не прослеживается. Но это не совсем так. В 1867 году Кэрролл предпринял достаточно серьезное путешествие с богословом Генри Лиддоном с посещением Петербурга – на прямом пути и на обратном. Это путешествие Кэрролл описал в «Дневнике путешествия в Россию 1867 года», который был опубликован посмертно. Получается, Кэрролл все-таки тоже писал о Петербурге!
Тема изгнанничества также затронута обоими авторами, но немного в разных смыслах. Набоков был великим изгнанником ХХ века. Как в физическом смысле, так и в духовном. И это его духовное изгнанничество изначально не было связано с историческими событиями (или это было предчувствие?), оно было неотъемлемой частью его личности и носило характер духовной элитарности. Его первые стихи, опубликованные им в шестнадцать лет, уже содержат воспоминания об утраченном прошлом. Набоков пишет об этом в «Других берегах». Это метафизическое изгнанничество сделало возможным появление таких характеров, как Цинциннат, Эдельвейс, Фёдор Константинович и др. Но изгнанничество Набокова содержит одновременно и трагедию, и счастье – именно в этом и заключается его неповторимость. Легче всего изгнанничество Набокова передано в рассказе «Письмо в Россию»: «Слушай, я совершенно счастлив. Счастье мое – вызов. Блуждая по улицам, по площадям, по набережным вдоль канала, – рассеянно чувствуя губы сырости сквозь дырявые подошвы, – я с гордостью несу свое необъяснимое счастье. Прокатят века – школьники будут скучать над историей наших потрясений, все пройдет, все пройдет, но счастье мое, милый друг, счастье мое останется – в мокром отражении фонаря, в осторожном повороте каменных ступеней, спускающихся в черные воды канала, в улыбке танцующей четы, во всем, чем Бог окружает так щедро человеческое одиночество»[33].
Кэрролл упоминает об изгнании в предисловии к «Сильвии и Бруно». Его мысль заключается в том, что смерть не должна казаться изгнанием из жизни, полной удовольствий.
Таким образом, тема изгнания затронута обоими писателями, только в случае Набокова это изгнание является и физическим, и духовным, а в случае Кэрролла – только духовным.
Метафизическая насмешка
Тема метафизической насмешки Мак-Фатума над героями ясно прослеживается во всех произведениях Набокова.
Насмешливой кажется критикам биография Чернышевского, написанная Годуновым-Чердынцевым. С насмешкой относится