Читать книги » Книги » Разная литература » Фанфик » Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин

Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин

Читать книгу Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин, Риндевич Константин . Жанр: Фанфик.
Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин
Название: Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ)
Дата добавления: 13 февраль 2025
Количество просмотров: 198
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) читать книгу онлайн

Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - читать онлайн , автор Риндевич Константин

Однажды так вышло, что Петунья Эванс вышла за совсем другого мужчину. Это привело к тому, что Гарри Поттер не только знает о магическом мире, но и столкнувшись с ним и его ненормальностью, начинает задавать вопросы. Почему крыса этого рыжего живёт вот уже двенадцать лет? Как призрак проверяет школьные работы? Кто двигает лестницы? Почему Хогвартс вдруг окрестили самой безопасной школой?

И, наконец, самый главный вопрос. Как так вышло, что Гарри выжил, попав под заклятье, несущее лишь смерть?

 

Примечания автора:

Здесь не будет Дамбигада и других гадов, Дурслей в принципе (почти), Матери Магии и тёмного Гарри-которого-все-предали (практически)

Сюжет основан на книгах и в некотором смысле фильмах (только восемь фильмов про Гарри Поттера). То есть, например, маховик времени работает так и только так, как описано в третьей книге. Прочие материалы используются вольно и только в том случае, если не противоречат основным книгам.

 

1 ... 32 33 34 35 36 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ощущалось, что она привыкла работать скорее со спортсменами, чем с детьми, и подгонять их она была готова хоть пинками.

— Теперь вытяните правую руку над своей метлой и скажите "Вверх!", — приказала мадам Хуч, когда все выстроились рядом с мётлами.

— Вверх! — синхронно прокричали все.

Ну, почти. В самый ответственный момент Гарри почувствовал, как перехватило горло от подступающей паники. Впрочем, он быстро справился и завопил изо всех сил:

— Вверх! — голос дал петуха от напряжения, и впридачу получилось даже громче, чем хотелось.

Слишком громко. И слишком много мётел вокруг.

— Хсссс… — успел прошипеть Гарри самые грязные ругательства, которые пришли ему на ум, когда все деревяшки в едином порыве дёрнулись к нему.

Все мётлы рванули к единственному первокурснику, вырываясь из держащий их рук или взмывая с земли. Не все среагировали на их неожиданную выходку. Невилл, неожиданно быстро разобравшийся в ситуации, упал на свою метлу, пытаясь её удержать, но это не помогло, и мальчишку понесло в общую кучу. Рон и трое слизеринцев смогли не выпустить метлы из рук, а вот устоять у них уже не получилось. Ещё один с зелёного факультета, кажется, из тех парней, с кем они встречались в поезде, не успел увернуться, и его просто снесло несколькими деревяшками. Остальным просто так или иначе досталось по дороге.

Всё это Гарри успел запечатлеть в памяти будто отдельные кадры, пока он поднимал руки в надежде защитить хотя бы голову.

* * *

— Удивительное везение, мистер Поттер, — проворчала мадам Пофмри, целитель из лазарета Хогвартса.

Гарри мог бы поспорить с ней, что почти два десятка метёл, обрушившихся на человека, далеки от удачи. Но он видел других пострадавших. Синяки, ссадины и несколько царапин? Да, ему повезло. Поэтому он решил посидеть в стороне, пока мадам Помфри помогала остальным.

И ворчание пожилой женщины мальчик тоже прекрасно понимал. Урок полётов по его воле закончился катастрофой с полдюжиной пострадавших, и это только тех, кого отправили в лазарет.

— Как остальные? — спросил Гарри, когда ведьма закончила наносить мазь на солидную ссадину на лбу.

Кажется, туда прилетело Роном.

— Мистерам Уизли, Лонгботтому и Забини предстоит остаться в лазарете до вечера. Мисс Булстроуд и Гринграсс почти не пострадали, слава богу, они отпустили мётлы до того, как влетели в вашу кучу-малу. Совсем бы задавили бедных девочек!

Скорее мисс Булстроуд задавила бы их всех вместе. Гарри ничего не имел против крупных людей, но давайте смотреть правде в глазе, из него, например, дух бы она выбила запросто, особенно впечатвшись на скорости метлы. Ему и Невилла, впрочем, хватило. Не то чтобы его кто-то спрашивал.

— А вот мистеру Малфою весьма не повезло, — между тем укоризненно покачала головой мадам Помфри. — Ему придётся остаться в лазарете по крайне мере на весь завтрашний день.

Если Гарри правильно помнил, это был тот парень, которого первым снесло мётлами, и которому Поттер в поезде хорошенько врезал ни за что. Бедолага, он всё время оказывается не в том месте не в то время. Надо будет обязательно извиниться перед ним при случае.

* * *

Приближался Хэллоуин. Гарри всегда его не любил.

После этого года? Просто ненавидит.

Глава 20. Три-С

Приближался Хэллоуин. Гарри всегда его не любил. Сложно любить день, в которых погибли твои родители, особенно если для всех вокруг, кроме семьи, это долгожданный праздник. Надо надевать костюмы чудовищ и веселиться! Сладость или гадость! Все дела, да.

Гарри не мог избавиться от тёмной мысли, что все вокруг радуются смерти его мамы и папы.

Джестеры никогда не украшали дом на Хэллоуин, собирались — иногда вместе с мистером Эльгаузером и Эмили — в гостиной, вспоминали старших Поттеров, особенно Лили. Тётя Пэт к концу посиделок при свечах — свет не зажигали, чтобы не привлекать внимание шатающихся по улице детей, — напивалась и начинала бессвязно бранить сестру за раннюю смерть. Хотя Гарри всего пару раз досиживал до этого времени, предпочитая тридцать первого октября пораньше лечь спать. Родители никогда не снились.

И дверь у Джестеров в этот вечер никогда не отпиралась.

Для магов же Хэллоуин последние десять лет был ещё и днём победы над Тем-Кого-Нельзя-Называть, что делало этот день для Гарри ещё более неприятным. Правда, в Хогвартсе, как он узнал, праздник ограничивался украшением Большого Зала и пиром после уроков тридцать первого октября. Ну и печёной тыквой, да.

Понимая, что если просто внаглую не прийти на пир будет, пожалуй, чересчур, Гарри решил предупредить профессора Макгонагалл как своего декана. Для этого он и задержался после трансфигурации ближе к концу октября.

— Хорошо, — поджав губы, сказала заместитель директора, выслушав Поттера. Ей явно не нравилась идея мальчика, и она видела в этом какое-то страшное нарушение дисциплины, но и возразить что-то на его слова ей было нечего. В конце концов, женщина не могла не понимать его чувства, с её-то опытом. — Можете остаться в гостиной Гриффиндора, я предупрежу эльфов, чтобы они принесли вам еду. Если вы захотите поговорить о родителях или посетить их могилу, можете смело обращаться ко мне.

— Спасибо, профессор, мэм, — искренне поблагодарил Гарри. Честно говоря, о еде он как-то даже не подумал. О идее посетить могилы родителей тоже, да и вообще не чувствовал себя готовым к такому. Возможно, через пару лет?

— Не стоит, мистер Поттер, — кивнула профессор Макгонагалл, принимая благодарность, — У вас есть что-то ещё, нет? Тогда вам стоит поторопиться на следующий урок. Хорошего дня.

Тридцать первое октября не задалось с самого начала. Профессор Флитвик решил, что пора дать им первое настоящее заклинание, Вингардиум Левиоса, заставляющее предметы летать. Был, конечно, уже Люмос и парный к нему Нокс, но маленький огонь на кончике палочки — это всё-таки не то.

Уже через десять минут Гарри с Невиллом, который достался ему в напарники, наблюдали за парящим пером. С одной стороны, оно определённо летало, это да. С другой — вряд ли заклятье предполагало, что летающий предмет будет объят обжигающе холодным голубым пламенем.

Невилл уже с ногами забрался на стул, стараясь быть подальше от быстро расползающегося по столу инея. Гарри с отрешённой задумчивостью тыкал в сторону пера палочкой, пытаясь заставить его двигаться, но даже изменить высоту не получилось. К их столу уже спешил профессор Флитвик с летящей рядом банкой.

— Я вижу, вы совсем не здесь, Гарри, — осуждающе сказал декан Равенкло, ловя перо банкой и закручивая крышку. Стекло быстро покрывалось морозными узорами. — Любопытный эффект, конечно, получился, но вам стоит сосредоточится на отработке заклинания. И вы пугаете своего напарника.

— Прости, Нэв, — повинился Гарри. Кошмары с зелёными вспышками в эту ночь были особенно подробны, особенно бледные лица.

— Н-н-ничего, — заикаясь, ответил тот, осторожно сползая со стула, — б-б-бывает.

— О, мисс Грейнджер, отличное исполнение! — отвлёкся от них профессор Флитвик, увидев летающее перо.

Остальной день тоже прошёл в тумане. Кажется, после чар Рон что-то ворчал, а девчонки говорили о Гермионе, о чем-то беспокоясь. Только в тишине гостиной, когда все давно ушли в Большой Зал на пир, стало спокойнее. Гарри даже успел задремать в кресле, потому встрепенулся, когда рядом раздался хлопок. Поттер спросонья попытался протереть глаза от сна, но наткнулся на очки. Чертыхнувшусь, мальчик вгляделся в гостя.

Это оказался домовой эльф с подносом, уже расставляющий тарелке на небольшом столике у камина. С трудом Гарри припомнил, что заместитель директора действительно обещала прислать кого-нибудь с едой.

— Ох, простите, волшебник, сэр, — домовик вздрогнул, заметив, что мальчик пошевелился в кресле. — Ракти не хотел вас будит. Профессор Макгонагалл велела накрыть вам в гостиной. Обязательно стоит поесть, волшебник, сэр.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)