Чудовище всегда остается чудовищем (СИ) - Климонтов В.

Чудовище всегда остается чудовищем (СИ) читать книгу онлайн
Примерно через двадцать лет после Второй Северной Войны мореплаватель Фабио Сахс Младший открывает новый материк за Великим Морем. Это событие становится переломным для будущего Континента и шансом для многих начать новую жизнь.
Главный герой, изгой не только для врагов, но и для своих, тоже решается на этот большой шаг.
Сарет осторожно крался вдоль стены, правой рукой касаясь эфеса меча над плечом и готовый скинуть плащ левой, чтоб не мешал. И без того четырехкратно замедленное сердцебиение почти остановилось, если там действительно был Потрошитель, то он его не услышит. Заглянул в небольшое квадратное окно, проделанное в стене халупы. Внутри помещения было темно и безлюдно. Судя по стамескам, топорам, рубанкам и молоткам, лежавшим на столах в беспорядке и древесной стружке, домик оказался портовой плотницкой.
— Чего ты там лепечешь, Серлас? — услышал он рыкающий голос, — Говори громче! И не думай позвать стражу. Они сегодня обходят порт стороной.
Ведьмак замер, услышав знакомое имя, и расслабился.
— Я не хотел тебя оскорбить, Терло, — голос действительно принадлежал тому самому тальману, — Но Дафф сказал, что мой долг в «Амбрехтской монете» прощен. Раблэ Белфойер должен знать.
Ему не дали договорить, сильным тычком кулака в живот выбив остатки воздуха. Серлас закашлялся, сквозь хрип слышался стон.
— Дафф теперь ничего не решает, дружище, — продолжил говорить все тот же рыкающий голос, — Не завтра, так через неделю его повесят, как только стража разберется с чудовищем. Теперь город принадлежит Белфойеру Парту. А он долги прощает тем, кто их выплачивает.
Н-да, свято место пусто не бывает, подумал ведьмак. Не успел еще Борзый станцевать с одноногой вдовой, как на его место наметился новый атаман.
— Я все верну раблэ Белфойеру, — взмолился откашлявшись Серлас, — Клянусь Келлумом.
— Ты должен был вернуть еще позавчера, а вместо этого пошел играть к Силу.
— Я ж хотел выиграть, чтобы выплатить, — учетчик почти плакал.
За спиной ведьмака раздался кашель и из переулка выскользнули еще две худые тени, кутающиеся в такие же плащ-накидки, как и у ведьмака. Один подсвечивал себе путь фонарем, все-таки отсутствие освещения в эту ночь плохо сказывалось на людях.
Сарет не стал прятаться, они шли прямо в его сторону, а значит все равно б нарвались на него.
— Вот демоны, траханная псина! — вскрикнул один из двоих, хватаясь за антелас под плащом, когда убийца чудовищ возник перед ними, словно материализовался из ночи.
— Ты еще кто такой?! — второй быстро взял себя в руки, приподнимая фонарь выше, — Твою мать! — выругался он, когда свет фонаря выхватил из темноты бледное лицо Сарета, у которого сузились зрачки до щелочек, и осенился себя каким-то знаком, напоминающем круг.
— Скалли, что там у вас? — насторожился Терло, услышавший их возгласы, и пнул Серласа, — Да, заткнись ты!
Сарет примирительно поднял руки, показывая, что не вооружен, но встал так, чтобы спину ему прикрывала стена плотницкой. Сейчас у него не было желания ввязываться в неприятности.
— Я не хотел вас напугать, милсдари.
— А ты не охренел ли?! — взъярился первый, руку с меча не убрал, — Это наш район и мы здесь напугаем кого хочешь. Теперь, надо разобраться чего ты тут делаешь, лунчд?
— Ничего, добрые милсдари, — ведьмак выдавил из себя доброжелательную улыбку, — Считайте, что я заблудился и свернул не в ту сторону, — но отчего то он сомневался, что им понравится это оправдание, — Я пойду, хорошо?
Его товарищ все еще испуганно смотрел на ведьмака, и внезапно его лицо изменилось в узнавании.
— Скалли, — второй с фонарем повернулся к товарищу, — Слышь, это походу ведьмак, о котором говорят в городе.
— С чего ты взял, Вилли? — он откинул капюшон, чтобы лучше рассмотреть незнакомца с бледным лицом. Длинные пшеничного цвета волосы мигом намокли, холодная вода потекла по жиденьким усикам под кривым носом.
— Ну, а кто еще меч носит по-дурацки, — пояснил Вилли.
— Тогда чего он делал в мастерских? На алькальда работает? — недоверчиво переглянулся с товарищем Скалли.
Ведьмак еле сдержал свое едкое чувство юмора, чтобы не согласиться с ними, ведь он действительно работал на Бойда, но в этот момент из-за плотницкой появился Серлас, которого за шкирку вел коренастый мужчина в широкополой шляпе, отлично защищавшей от дождя, кожаный плащ с прорезями под руки по бокам и роговой застежкой у горла, старом камзоле до середине бедер в пятнах от морской соли, штанах из лосиной кожи, и сапогах до колен. Под камзолом пояс, на нем ножны с коротким мечом. Взгляд подозрительный, бородка клинышком, справа отсутствует пол уха, широкие губы пересекает белесый шрам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За ним шел долговязый и щуплый человечек, внешне абсолютно не похожий на бойца, но одного взгляда Сарету хватило, чтобы ему он не понравился. Вроде внешне не примечательный мужчина лет сорока в традиционной плащ-накидке и капюшоном на голове. Обычный потрепанный гамбезон в зеленую полоску с широким воротником для защиты от ветра, на груди застегивался на ремешки. На бурых штанах слева огромная латка, видно, что шил сам человек, а не профессиональная швея. Высокие сапоги до колен, обмотаны какими-то тряпками. Из под капюшона прекрасно видно длинные пепельно-ржавые волосы, продолговатое лицо с острым носом, втянутыми щеками и плотно сжатыми губами.
Дело было в его длинном мече с обычной крестообразным эфесом, что весел на простом поясе, на грушевидном навершии которого были сложены руки в странных коротких до запястья перчатках. Сарет уже видел подобные клинки в Северных Королевствах, и у них были обычно другие головки на рукоятях.
— Ну чего тут делается, Скалли? — поинтересовался Терло, когда вышел на свет и смог разглядеть всех. Его напарник встал чуть позади товарища, но так, что мог легко оказаться между ними в случае опасности.
— Да, вот, Колун, — Вилли ответил за друга, посвятив в сторону Сарета, — На ведьмака наткнулись.
— Ведьмака говорите? — присвистнул Терло, — Неужели?
Незнакомец с длинным мечом посмотрел на ведьмака своими маслянистыми серыми глазами с интересом, склонив голову на бок, словно тот рыжий кот на мышь в порту. И если Скалли и Вилли рядовые шестерки, Колун простой выбивала долгов, то этот был настоящим убийцей, и работай такой на Даффа на улице Ристерда, одним ударом Сарет б не управился. А если догадка о мече окажется правдой, не ясно кто вообще выйдет победителем.
Сарету очень захотелось поговорить с незнакомцем наедине.
— Так это правда? — Колун обращался к Сарету, — Ты и есть тот самый ведьмак, который уложил Рэнди Бычару?
— Да, да, Терло, — залепетал Серлас, кивая головой, так, что она сейчас могла отвалиться, — Это он. Тот самый ведьмак.
— Да, заткнись ты! — рявкнул выбивала долгов, и отшвырнул его в объятия Скалли. Бандит поймал тальмана за рукав камзола, и засадил кулаком в живот, чтобы у того не возникло желания рыпаться.
Ведьмак перевел взгляд с незнакомца с мечом на Терло и спокойно ответил:
— Да. Я Сарет из Крейдена.
— Вот те на, я думал ты больше, — захихикал Терло, видимо решив, что шутка у него вышла забавная.
— Не ты один, — буркнул в ответ Сарет, — Но потом они жалели о своем первом впечатлении, — он уже понял, что просто разговором не обойтись.
— Эй, слышь, лунчд, повежливей, давай? — вмешался Вилли, шагнув вперед, — А то мы мигом тебе пыл твой поумерим. Или ты еще не понял с кем имеешь дело?
Сарет не ответил, его в этот момент озадачила вибрация медальона под курткой. Он даже коснулся груди, но на этот жест никто не обратил внимания. Разве что кроме незнакомца с длинным мечом, но тот не стал хвататься за меч, а лишь вопросительно изогнул бровь.
— Это кто поумерит то? — в это время удивленно засмеялся Колун, — Ты, что, Вилли, внезапно набрался мастерства в кулачном бою? Или забыл, как он четверых людей Даффа разделал без оружия? Труп Бычары тебе ни о чем не говорит? А слухи, что он чуть не завалил этого Потрошителя? Думаю из нас кто и сможет схватиться с ведьмаком так это Неис, да? — Терло глянул на своего напарника, — Как тебе мысль схватиться с земляком, а?
Сарет отвлекся от изучения окрестностей, едва сохраняя каменное выражение лица. Теперь он точно уверился в своих догадках и прекрасно понял, кто стоит перед ним. И с одной стороны был рад, а с другой разочарован.
