Чудовище всегда остается чудовищем (СИ) - Климонтов В.

Чудовище всегда остается чудовищем (СИ) читать книгу онлайн
Примерно через двадцать лет после Второй Северной Войны мореплаватель Фабио Сахс Младший открывает новый материк за Великим Морем. Это событие становится переломным для будущего Континента и шансом для многих начать новую жизнь.
Главный герой, изгой не только для врагов, но и для своих, тоже решается на этот большой шаг.
Затем ведьмак с удовольствием отметил, что к оружию в Амбрехте относились лояльно. Кроме портовой стражи, которой он приметил, было непривычно много, у многих он успел различить длинные кинжалы и короткие мечи, а у тех незнакомцев с клыкастыми мордами кроме кривых ятаганов на поясах еще висели короткие топорики.
Еще в Новиграде, собираясь в дальнее плавание, Сарет особо не планировал, что ему следует делать в первую очередь по прибытию в Эллиниар. Хотел побродить, как говорил капитан Хагторп, обтереться, а уже потом поискать работу, как делал это у себя на родине.
Он остановился возле одного из складов. К деревянной стене был прибит на гвоздь листок пергамента. Такие же объявления он приметил и на нескольких других домах. Под каплями дождя текст, выведенный небрежным почерком на Всеобщем языке, почти растекся черным пятном, но Сарет смог разобрать все же о чем там говорилось. Всеобщий язык Эллинира незначительно отличался от того языка, что был распространен на Континенте ведьмака. Хотя все же это были два абсолютно разных мира и многие слова заимствовались из языков стран, что процветали на землях обоих материков. Однако языковая система была одинаковая и вместе с Нэддрадом, который значительно поднаторел в знании Всеобщего, во время плавания Сарет восполнил пробелы.
Ведьмак довольно хмыкнул, содрал объявление, сложил его и спрятал за пазуху куртки.
Вскоре добравшись до выхода из портовой части города, он уже имел определенное представление о том, что происходит в Амбрехте, даже не глянув на сам город и знал, куда ему следует идти в первую очередь.
С покатой крыши двухэтажного трактира на вывеске, которого было намалевано странное существо, напоминающее гигантскую рыбину с длинными усищами, наряженную по чему-то в людскую одежду, вода ручьем стекала прямо на землю и возле входа уже образовалась большая лужа. И с заботой о постояльцах, хозяин бросил доску, чтобы по ней можно было пройти до двери. На вывеске было написано на Всеобщем языке название трактира «Хитрый пескарь».
Сарет поудобней поправил лямку мешка на плече и толкнул дверь в трактир.
В харчевенном зале царил полумрак. Из-за ненастья дневной свет не мог рассеять темноту, царившую в небольшом помещении, и несколько горевших на стенах светильников не были его достойными помощниками. В трактире было тепло, зал отапливался большим камином, в котором весело танцевал огонь, и мокрая куртка ведьмака начала парить. У каждого окна, и входной двери, он специально обернулся, чтобы убедиться, висели гексы-обереги, сплетенные из веточек, призванные защитить дом от нежити и нечисти.
Сарет довольно хмыкнул, его наблюдения пока подтверждаются. Все же не настолько он стар, как думал о себе монстробой.
Кроме него в трактире находились лишь два реданских купца, с которыми он плыл на «Морском льве», сидевших за самым дальним столом у камина, да докер, видать с ночной смены, больше налегающий на пиво, чем на снедь.
Сарет прошел мимо небольших квадратных столов, стоявших в два ряда, не обращая внимания на взгляды, украдкой бросаемые на него реданцами, к невысокой стойке. У задней стенки до потолка с деревянными перекрытиями упирался шкаф, на полках которого лежали, зажатые в специальных противооткатах, бочонки с врубленными в их крышки краниками.
Ведьмак скинул мешок на пол, со скрежетом отодвинул один из стульев, и сел, положив руки на широкую столешницу. Нахмурившись, провел ладонью по гладкой поверхности. Не жирная и вытерта на сухо.
Еще раз окинул харчевню взглядом. В трактире сохранялся относительный порядок, если не учитывать его мокрых следов от сапог, ведущих от двери до стойки, и небольших лужиц под ногами реданцев и докера. Такое редко встретишь в подобных забегаловках, хотя может это потому что еще просто утро, хоть и позднее.
Хлопнула дверь, спрятанная за винным шкафом, и перед ведьмаком появилась девушка с миловидным лицом с вздернутым к верху носиком в платье со свободной с широкими рукавами белой рубашкой и бурой юбкой, расширяющейся снизу. Талию опоясывал черный пояс, имитирующий корсет и фартук. Она выглянула из угла, явно услышав в подсобке, как ведьмак специально двинул стулом по полу, и, вытирая серым полотенцем пыльную глиняную бутылку, выглянула в зал, чтобы убедиться, что ей не послышалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Трактирщица, убрав темную прядь за ушко, выбившуюся из-под белого чепчика, недоверчиво осмотрела золотисто-карими глазами нового посетителя, явно смущенная внешним видом незнакомца. Латаная и потертая от частой носки одежда, но скроенная из хорошей телячьей кожи, на которую когда-то не пожалели денег. Рост чуть выше среднего, худощавый и поджарый, как дикий кот из Тарсанских Чащоб, руки со сбитыми костяшками. Коротко стриженные русые волосы, жесткое лицо сорокалетнего мужчины, с бледными губами и многочисленными шрамами. Часть были мелкими, говорящими, что незнакомец часто вступал в схватки, но из них в глаза бросались несколько. Один глубоким Y- образным рубцом тянулся под правым глазом через всю щеку до нижней челюсти, но стоило заметить зашитый умелой рукой. Еще три рваных шрама виднелись под подбородком, словно кто-то держал незнакомца за горло кривыми крючьями, эти зажили сами. Странные, она пока еще не могла понять почему, глаза следили за ней неприятным, острым и пронизывающим взглядом, от которого она зябко поежилась.
— Здравствуйте, милсдарыня, — поприветствовал трактирщицу Сарет на Всеобщем, стараясь придать голосу дружелюбность.
Наймит или бывший вояка из-за океана, решила девушка, поморщившись, услышав его акцент. Ну, этот хоть изъясняться может, не то, что те двое, сидевшие у камина. Она поставила бутылку на полку под столешницей, кинула полотенце на одну из бочек, и, достав кружку, поставила перед ним.
— Ну и тебе не хворать, коль не шутишь, наемник, — просто ответила девушка, стараясь держаться не принужденно, — Выпить или поесть?
Ведьмак, расстегнул воротник куртки и достал небольшой мешочек. На шею блеснула серебряная цепочка.
— А на что хватит? — передал кошелек трактирщице.
Та, продолжая рассматривать его и пытаться понять, что ж в наемнике не так, развязала тесемки и высыпала монеты на поверхность стойки. Наверное, стоит повесить еще пару светильников.
— Так и думала, что ты из-за Дремлющего океана, — девушка взяла монету пальцами с короткими ногтями и поднесла к огню светильника.
— Новиградские кроны, — пояснил Сарет, следя за трактирщицей.
— Давай ка, наемник, я сама разберусь, хорошо, — грубо отрезала девушка.
Сарет почти ей ответил. Очень хотелось послать ее, забрать деньги, и найти другой трактир.
— Извини, путник, — спохватилась трактирщица, сама не понимая, почему себя так повела. Просто незнакомец вызывал у нее опаску, а лучшая защита это нападение, — Когда имеешь дело с деньгами, нужно быть внимательной.
И у него получилось унять гнев, сжав пальцы в кулак и сразу же разомкнув.
Он сидел молча, приняв ее оправдания, пока девушка проверяла монетки, затем отсчитала себе несколько кругляшей и вернула оставшиеся. Осталось не густо, подумал ведьмак, ссыпав монеты обратно в кошелек. Не было возможности раздобыть больше денег в дорогу, он слишком торопился уплыть из Новиграда. Хотя ведьмак ожидал, что трактирщица обманет его и заберет все. Он хорошо был знаком с подобным людом.
— Вот, — девушка взвесила деньги на ладони, — По курсу омельского банка две кроны соответствуют местному тестуну, — Получается, тебе хватит на чашку чечевицы с тушеным мясом и кружку яблочного сидра, конечно, не такого какой подают в лучших постоялых дворах Бэтора, но и не та бражка, что пьет портовая «чернь».
— Спасибо, милсдарыня, — поблагодарил ведьмак, когда девушка наполнила из средней небольшой бочки ему сидра.
— Эй, давай завязывай с этим, наемник, — трактирщица обернулась у порога, — Меня зовут Рита. Просто Рита, — и удалилась за дверь, расположенную справа от винного шкафа, оставив после себя вкусный запах снеди, прорвавшийся из кухни.
