`
Читать книги » Книги » Разная литература » Фанфик » Тропой памяти - Людмила Евгеньевна Пельгасова

Тропой памяти - Людмила Евгеньевна Пельгасова

Перейти на страницу:
белый

Кару — черный

Гузу — красный

Шунгу — багровый

Таку — алый

Канушу — карминный

Нгуруру — кровавый

Суму — теплый красный (имеется в виду IR-часть спектра)

Гару — оранжевый

Кзах-гару — пунцовый

Гхашуру — огненный

Ругу — охристый (рыжий)

Хубу — жёлтый

Кинну — золотистый

Пишумуру — песочный

Буугу — бежевый

Игубу — коричневый

Гонуру — серебристый (стальной)

Кзахлуу — прозрачный

Санку — серый, а также все прочие цвета, не вошедшие в список.

Сравнительные характеристики цвета:

Кзах/Будум — светлый/тёмный

Дузан/Гмут — яркий/блеклый

Некоторые священные понятия

Хар — род, племя

Харуш — очаг

Харт’ан — повелитель, вождь.

Тагор’ин-хар — государство

Тагор-ману — Родина

Тагор’ ин-хагу — суверенитет

Тха’ ин лууг — государственная граница

Дзарт-кхан — десятник

Дзаннарт-кхан — сотник

Дзаннарт-арк-кхан — тысячник

Дун-дзаннарт-арк-кхан — полутысячник

Гортха’ ин хирг — герб (знак высшей силы)

Бурзу’ ин лун — гимн (песнь величия)

Хирг’ ат — флаг, знамя

Уллах-ран’ ин кхур — священная присяга (слово верности, сказанное перед духами)

Тхакхур — приказ

Харт’ан бурзу! — государь велик!

Гхул — крепость, застава, рубеж. Позже — блокпост (нпр., «Моргул» или правильнее, «Мургхул» — «последний рубеж», т. е. самый западный пост)

Оружие и экипировка

Таингур — нефть (кровь камня)

Оригхаш — спирт (жидкий огонь)

Дунг — стрела

Иннлун — тетива

Анхур — тяжелый лук (длина в ненатянутом состоянии — 3 локтя, имеет стальную пружинящую вкладку и желоба с обеих сторон. Натяг облегчен за счет использования системы двойной тетивы)

Анхур-кхан — лучник

Пхунг — война, бой, битва

Гонтхар’ ай — оружие (холодное)

Гон’нарт’ай-хун — тяжелая пехота (панцирники)

Храг — кинжал (состоит на вооружении стрелков и артиллеристов: длина — 1 локоть, полуторная заточка лезвия, гарда отсутствует, на незаточенной части лезвия имеются зубцы для использования в качестве пилки, в комплекте с ножнами может быть использован как ножницы. Артиллерийский храг, помимо всего вышеперечисленного, имеет также нанесенные на лезвие деления единиц измерения длины)

Ахгурт — нечто вроде палицы

Ургун — меч

Ургун’ ай-хун — легкая пехота

Й’танг — тяжелая изогнутая сабля без эфеса с заточкой по вогнутой стороне лезвия. Длина — 1,5–2 локтя. Позже позаимствованное людьми название «й’танг» преобразовалось в «ятаган» и стало означать любое длинноклинковое оружие с обратным изгибом.

Гон’нарт — доспех (стальной)

Лархан — плащ лучника

Бурз-та’ин хатур — катапульта

Уллах-науру — компас

Та’ай-хирг — карта

Нарт’харума — повязка, защищающая глаза бойца от солнечного света, аналог банданы

Танга — денежная единица

Команды:

Лууг! — становись!

Пишакай! — равняйсь!

Удуд! — смирно!

Ишикун — вольно

Хаган — разойдись

Нарун — налево

Танун — направо

Нир-нарун — кругом

Басхут — шагом

Агай — бегом

Куфуд! — тревога!

Гонтхар’ай пхунг! — оружие к бою!

Дунг’ ай иннлун! — цельсь!

Знаки различия:

«Столбик», он же «горка» — знак различия, наносимый на личный нагрудный жетон.

Десятник — 1 столбик,

Сотник — 2 столбика,

Полутысячник — 2 столбика и сверху 1 горизонтальная полоса (так называемые «ворота»),

Тысячник — 2 столбика и 2 горизонтальных полосы, так называемая «башня» (к «воротам» добавляется еще одна горизонтальная полоска сверху.

Некоторые фразы

Агх — под (предлог)

Ар — на (предлог)

У — с (предлог)

Уг — в (предлог)

Ум — над (предлог)

Пар — как, словно, подобно (наречие)

Голуг — да, пусть (наречие)

Ша — у, возле, около (предлог)

Хо — и (союз)

Ай — постфикс, означающий множественное число

Ин — постфикс, означающий притяжательную форму существительного

Бур — суффикс, образующий существительное по образцу: «гу»(рог) + «бур» = «губур»(рогач)

Хасса — здравствуй (устаревшая форма приветствия, сохранившаяся главным образом в армии. Ср. наше «здрав буди» и «здравия желаю»)

Га бурук? — ты кто?

Басхубут лат! — стоять! (букв. «Не двинешься!»)

Гаару голуг Наркунгур'ин наур басхут! — да иди ты тропой Феанора! (проклятье страшное, за такое уже и фейсом о тейбл маловато будет!)

Гошул’дулу габагубуз лат — мы не враги (букв. «У нас нет общей добычи»)

Сафап ша-харуш! — присядь к огню (из уст матери рода: приглашение гостя к священному очагу рода. Без этого приглашения вошедший в пещеру матери рода не имеет права попасть внутрь и должен оставаться на пороге. Букв. перевод: «мир у <моего> очага» — напоминал гостю о том, что здесь у него нет врагов, поэтому свое оружие он должен оставить у входа)

Наур’ин дузу халук глокагат! — «Путеводная звезда сияет на полночи (то есть на севере)». Девиз Нового фронта.

Куршада — скоро свидимся! («шада» (наречие) — скоро)

Арук-наур! — счастливого пути! (букв. «ручьем дорога!»)

Нурт хо нарт кудасаган — «Прошу политического убежища».

Географические названия

Унсухуштан (самоназв.) — Мордор. Букв. — «Страна восходящего солнца»

Моргхул (самоназв.) — Минас-Моргул. Букв. «Последняя застава»

Горгор — равнина Горгорота, букв. «Высокое небо»

Гонкхануф (самоназв.) — Ородруин букв. «Гора-кузнец»

Удун (самоназв.) — кратерообразная низменность возле Черных Врат. Название отражает собой форму данного шедевра ветровой эрозии — букв. «разделенный на две половины», «распополамленный»)

Лугбурз (самоназв.) — Барад-Дур, столица Мордора (правильнее: «Луугбурз» — букв. «Великие стены»).

Бурзугай (самоназв.) — Андуин. Перевод тот же — «Великая река».

Кундуз — город на юго-востоке Мордора в предгорьях Чёрных гор, родина Шары.

Сакудук — букв. «Три колодца». Небольшой пастуший поселок на равнине Нурн, недалеко находится самое большое в Мордоре месторождение каменной соли. Родина Ранхура.

Музгар — поселок каторжников у восточных отрогов Изгарных гор, единственный урановый рудник.

Удулхэ — самая большая и полноводная река Мордора. Берет исток в отрогах Изгарных гор.

Узун-Маулу — крупный город в восточной части Мордора на берегах реки Удулхэ. Иногда его называют «восточной столицей». В отличие от официальной столицы — Луугбурза — славен относительно мягким климатом.

Моргай, Гузугай — реки

Бархут-Нурт — город на побережье Нурнена, аналог Одессы на Чёрном море: тот же юмор, тот же климат, и т. д. Родина Хаграра.

Глаголы

Асунгу — совершать (о поступке), воздвигать, строить (о здании)

Басхунгу — идти, двигаться

Бубхунгу — пить

Габунгу — иметь

Гимбунгу — находить

Глукунгу — радоваться, быть счастливым, удачливым. Имя «Углук» — «уг глук» означает «счастливчик», букв. «в счастье»

Глокунгу — сиять, светить

Гхулунгу — укреплять

Дурбунгу — собирать

Дургунгу — считать

Душунгу — стоять

Иитунгу — болеть

Ихамунгу — прощать

Ишингу — хотеть, желать

Йарунгу — злиться

Каангу — рисовать, писать (буквы и изображения)

Кахитунгу — слышать

Кримпунгу — объединять

Кхурунгу — говорить

Кудасунгу — просить

Кургутунгу — смотреть, видеть

Лакунгу — плакать

Лунгу — петь

Маангу — отдавать

Мугулунгу — ранить

Нартунгу — защищать

Нусунгу — делать

Пхунгу — воевать, биться, драться

Сатунгу — учить

Тонгунгу —

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тропой памяти - Людмила Евгеньевна Пельгасова, относящееся к жанру Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)