Хорошо подготовленный разум - Lady Khali


Хорошо подготовленный разум читать книгу онлайн
На Хэллоуин 1994 года, Гарри узнаёт, что его разум не принадлежит ему. Утром, на Самайн, он дает себе обещание, что отныне будет подвергать сомнению все. Вооруженный логикой и с помощью неожиданного союзника, Гарри ставит на кон все, чтобы вернуть свою жизнь себе назад. Цель одна — выжить любой ценой.
— Профессор, — позвал я, когда он добрался до своей двери, — вы поедете на поезде завтра или нет?
— Ты хороший парень, Гарри, но я не настолько люблю тебя, чтобы терпеть этот чертов поезд. Зачем кому-то в здравом уме тратить девять часов, стараясь, чтобы его не стошнило, когда можно аппарировать менее чем за тридцать секунд?
Он вздрогнул.
— Значит, до свидания.
— Мы все равно позавтракаем утром, а затем я увижу тебя сразу после слушания об опеке. Спокойной ночи.
* * *
Убедить Гермиону и Невилла встретиться со мной в купе было легко. Зачаровать дверь так, чтобы нас не побеспокоили, было не слишком сложно и муторно, если не считать непрекращающихся вопросов Гермионы. Она ненавидела, когда кто-то использовал руны, которых она не знала. Не то чтобы я винил ее. Если бы что-то пошло не так, она бы застряла здесь до тех пор, пока кто-то не снял мои руны. Успокоить свои нервы и страхи было значительно сложнее.
Барти сказал, что я должен показать им настоящего себя. Если они действительно мои друзья, то не бросят меня. Но что, если это все же не так?
Гермиона потянулась, чтобы почесать за ушком Живоглота. Я сделал глубокий вдох. Они поддерживали меня весь этот ужасный год. Они заслуживают того, чтобы знать правду.
— Подождите еще чуть-чуть, — сказал я мягко. — Есть кое-кто, с кем я хочу вас двоих познакомить.
Я закатал рукав мантии и показал им Дифи.
— Это Дифи. Она живет со мной с третьего курса.
Затем я начал рассказывать историю своей настоящей жизни удивленным слушателям. О миссис Фигг, сейфе, ее режиме сна. Я рассказал им все, что со мной произошло, прерываясь лишь на шипение со змеей. Затем Дифи попросила меня рассказать им о Хедвиг, которая невольно стала причиной нашей с ней дружбы, когда поделилась с Дифи мышами, и как хорошо она меня защищала. Хедвиг бросила на меня сердитый взгляд, перед тем как уложить свою голову обратно под крыло. Когда я закончил, мертвая тишина опустилась на наше купе. Затем Невилл протянул руку.
— Могу я прикоснуться к ней? — спросил он.
Я передал его просьбу Дифи, и она согласилась. Она была согласна на все, лишь бы ей почесали спинку.
— Она говорит, что все нормально.
Ее язык щекотал его руку, заставив улыбнуться. Она вытянулась, обвиваясь вокруг его руки, а когда Невилл не отдернул свою руку, Дифи приняла его бездействие за приглашение и поползла по ней вверх. Его глаза расширились, он судорожно сглотнул и замер.
— Скажи ему, чтобы почесал мне голову, — властно сказала она.
Я потянулся через проход и потер ей голову.
— Она любит, когда ее гладят по голове и спине.
— Слушаюсь, сэр, — сказал он дурашливо.
Когда Невилл и Дифи были поглощены друг другом, я повернулся к Гермионе.
— Ты помнишь, о чем мы говорили в библиотеке? Ты можешь говорить об этом с Невиллом.
Невилл нахмурился, глядя на нас.
— О чем?
— У Гарри есть теория, но она…
Я прервал ее прежде, чем она сказала «нелепая».
— Гермиона, ты проводила свое собственное расследование?
Она закусила нижнюю губу и кивнула.
— Но я ничего никому не говорила.
— Я рад, — снова перебил ее я. Хотя у меня были веские причины, чтобы поделиться своими выводами с Невиллом, я не хочу, чтобы Гермиона, распустив язык, выдала ту информацию, за которую мне придется попросить своего лучшего друга дать Нерушимый обет.
— Теперь, когда у тебя было время подумать об этом, что ты скажешь?
— Я просто не знаю, Гарри. Это кажется настолько далеким от реальности, и теперь, когда Воландеморт вернулся… — она замолчала.
— Гарри, — сказал Невилл, чем отвлек мое внимание от Гермионы, — Дамблдор говорит, что он вернулся, но в своей статье сегодня утром Скитер якобы процитировала твое письмо, заявив, что ты ни разу никому не сказал, что он вернулся. Ты единственный кто видел, что произошло той ночью, и любой, кто утверждает обратное, лжет. Но другие газеты утверждают, будто бы ты сказал Дамблдору, что Волдеморт вернулся.
— Скитер соврала, — отрезала Гермиона.
— На самом деле, она сказала правду. У меня хорошие деловые отношения с Ритой, и я намерен их сохранить. Я послал ей письмо через своего адвоката, объяснив свою позицию. Вы двое не были достаточно близко, чтобы услышать это, но когда я вернулся, никому ничего не сказал. Я просто не мог. Яд акромантула парализовал мое тело. Я едва успел попросить мадам Помфри о помощи. О том, чтобы успеть рассказать какую-нибудь дурацкую историю о Волдеморте не могло быть и речи.
— Но Дамблдор сказал, что ты сражался с ним, — сказала Гермиона.
Я вздохнул. Я любил ее как сестру, но она слишком сильно верила в авторитетных людей.
— Я попросил вас, ребята, собраться здесь, потому что вы заслуживаете знать правду. Я не могу вам все рассказать, потому что есть некоторые юридические вопросы, касающиеся моих покойных родителей, которые до сих пор остаются нерешенными, и мой адвокат велел мне не распространяться о них, но я хочу, чтобы вы знали все остальное.
Я призвал свой обернутый плащом-невидимкой портативный сейф и увеличил его. Он приземлился мне на колени. Гермиона ахнула.
— Как ты смог выучить беспалочковый призыв?
— Профессор Моуди превосходный учитель, — ответил я. Я не мог рассказать о секрете Барти. После многих дискуссий через двустороннее зеркало, Томас согласился, что я должен рассказать друзьям о том, что узнал о Дамблдоре, моем личном опыте противостояния с ним и ограниченные сведения о возвращении Воландеморта; но я не должен проговориться о наших с Томасом отношениях, завещании моей матери и о своем истинном душевном состоянии. Если бы я рассказал им о ментальных манипуляциях Дамблдора, то мне пришлось бы объяснить им, как я справился с расщеплением личности. Я порезал палец, намазал кончик своей палочки кровью, прикоснулся к замку и прошипел пароль.
— Что ты сказал? — спросил Невилл.
— «Дадли похож на свинью в парике», — ответил я. Гермиона спрятала ухмылку рукой, но ее глаза смеялись, а Невилл хмыкнул. — Это правда, — сказал я, будто бы, оправдываясь, за детскую выходку.
— Я слышала, — ответила Гермиона, заглядывая через мое плечо в открытую коробку, — но никогда не видела такой вещи раньше.
— Потому что они полулегальные. Если министерство узнает об этом, тебя арестуют, — сказал Невилл, широко раскрыв глаза.
Я пожал плечами.
— Я знаю, но мне был нужен какой-нибудь надежный сейф, а в мой чемодан может заглянуть каждый. — Я полез во второй отсек и извлек оттуда