`
Читать книги » Книги » Разная литература » Фанфик » Dark Jack - Игры в заботу

Dark Jack - Игры в заботу

1 ... 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дадли… Толстый и маленький подонок, бьющий меня чуть ли не ежедневно. Я бы вскрыл его тело без наркоза, наблюдая за тем, как он корчится от боли, пытаясь вырваться.

— Никуда не поедет! — еще раз крикнул дядя Вернон.

Я впервые за всю свою жалкую маленькую жизнь врезал Дурслю.

Часть 10

Дядя Вернон смотрел на меня, выпучив свои глаза–блюдца и держась ладонью за покрасневшую щеку. Вскоре шок его сменился на гнев, а лицо начало походить на помидор.

— Да как ты!.. — захлебываясь в гуще собственного гнева, шипел он, не имея даже слов, что бы продолжить.

Хагрид тоже был не мало удивлен моими действиями.

— Гарри… — тихо бормотал великан.

— Всю мою жизнь! — гневно начал я. — Всю мою жизнь, Хагрид, эти люди говорили, что моя мать была проституткой, а отец жалким пьяницей! — слезы начинали уже щипать глаза, но мне приходилось яро терпеть. Теперь Хагрид был разгневан не меньше моего. — А теперь вы не то что не извиняетесь. Вы не позволяете мне ехать в Хогвартс!

— ДА ЧТОБЫ ЛИЛИ И ДЖЕЙМС ПОТТЕР… — загремел Хагрид, а Дурсли вжались в стену от страха, забывая про былой гнев от того, что я сделал. — Я БЫ ЗА ЭТО КАЗНИЛ!!!

— М-мы… — дрожа шептал мистер Дурсль.

— Ах, да! — Хагрид будто опомнился, — Зачем я пришел. А пришел я сообщить, что от вас не зависит то, поедет Гарри в школу или нет!

— Как так? — нашелся я.

— Ну, Гарри… Э–э–э… Понимаешь, каждый волшебник идет в школу волшебства… Нельзя, в общем, чтобы не пошел… — маялся великан, делая меня более счастливым с каждым новым словом.

— Как так? — тетя Петунья и дядя Вернон разом спохватились.

— Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному маглу как ты его не остановить, понял? — прорычал Хагрид, обращаясь к Вернону. — Помешать сыну Лили и Джеймса Поттеров учиться в Хогвартсе — да ты свихнулся, что ли?! Он родился только, а его тут же записали в ученики, да! Лучшей школы чародейства и волшебства на свете нет… и он в нее поступит, а через семь лет сам себя не узнает. И жить он там будет рядом с такими же, как он, а это уж куда лучше, чем с вами. А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да…

— Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон.

Тут он зашел слишком далеко. Хагрид схватил свой зонтик, завертел им над головой, а его голос загремел словно гром.

— НИКОГДА… НЕ ОСКОРБЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!

Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся ко мне спиной, то я заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик.

Официально объявляю этот день лучшим в моей жизни. Мартини мне! Или чего–то покрепче!

— Ты ж-же никогда не пи–ил… — высунул свою голову из–под моей одежды Зелел, явно понимая, о чем я думаю.

— Сегодня начну, — тихо шепнул я змее.

— У меня где–то с–с–самогонка была… — Зелел хитро сверкнул глазами и вновь залез мне под кофту.

Дядя Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тетю Петунью и Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь.

Хагрид посмотрел на свой зонтик и почесал бороду.

— Зря я так, совсем уж из себя вышел, — сокрушенно произнес он. — И ведь не получилось все равно. Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего… Хвост только вырос…

Он нахмурил кустистые брови и боязливо покосился на меня.

— Просьба у меня к тебе: чтоб никто в Хогвартсе об этом не узнал. Я… э-э… нельзя мне чудеса творить, если по правде. Только немного разрешили, чтобы за тобой мог съездить и письмо тебе передать. Мне еще и поэтому такая работа по душе пришлась… ну и из–за тебя, конечно.

— А почему вам нельзя творить чудеса? — поинтересовался я. — Странно это. Волшебникам чудеса нельзя творить…

— Ну… Я же сам когда–то в школе учился, и меня… э-э… если по правде, выгнали. На третьем курсе я был. Волшебную палочку мою… эта… пополам сломали, и все такое. А Дамблдор мне разрешил остаться и работу в школе дал. Великий он человек, Дамблдор.

— А почему вас исключили? — не отставал я.

— Поздно уже, а у нас дел завтра куча, — уклончиво ответил Хагрид. — В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта… давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья.

Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к моим ногам.

— Под ней теплее будет. А если она… э-э… шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню…

***

Несмотря на теплую куртку, что мне одолжил Хагрид, ночью мне все же долго не спалось. Я смотрел на крепкую спину спящего великана, осознавая, что теперь чувствую себя чуть более… защищенным.

— Не с–с–спишь? — Зелел вновь выполз.

— Ага. Ну… нашел? Как ты там его назвал… — шептал я так тихо, как только мог.

— С–с–самогон? Нет… Но мы это ис–с–справим. Будем сами его делать.

— Что? — подпрыгнул я.

Хагрид беспокойно заворочался, но, к счастью, не проснулся.

— Зови меня Уолтер Уайт. С–с–с-с этого момента, — после недолгой паузы сказала рептилия.

— А я кто буду? — пальцем я показал на себя.

— Джес–с–си.

Я возмутился. Уж больно похоже на женское имя!

— Ладно–ладно… Можеш–ш–шь ос–с–статься Гарри…

Часть 11

Проснулся я не в самом лучшем настроении. Хотя бы из–за того, что проснулся я рано. А кто будет рад вставать рано, если не спал большую часть ночи? Думаю, никто.

Открывать глаза я пока не спешил, хотя солнце настойчиво светило прямо в лицо.

Думаю, это был сон. Ведь никакой сказки не может и не могло быть. Не хочу открывать глаза. Не хочу проснуться в холодном чулане.

Наверное, даже хорошо, что мне все это приснилось. Смогу вновь заняться экспериментами, не используя волшебства и всего, что с ним связано. Жалко, наверное, что Зелела рядом нет. Пожалуй, что отсутствие этого надоедливого, странного, ироничного и непонятного змееныша будет мне неприятно….

Внезапно раздался громкий стук.

«А вот и тетя Петунья», — подумал я с замиранием сердца. Но глаза мои все еще были закрыты. Сон был слишком хорош, чтобы просыпаться.

Тук–тук–тук.

— Хорошо, — пробормотал я. — Встаю.

Я сел, и тяжелая куртка Хагрида, под которой я спал, упала на пол. Хижина была залита светом, ураган кончился, Хагрид спал на сломанной софе, а на подоконнике сидела сова с зажатой в клюве газетой и стучала когтем в окно.

Твою ж мать! Не сон! Не сон! Я все же напьюсь самогонки вместе с Зелелом!

Я вскочил с постели. Счастье распирало изнутри. Как там говорят? Бабочки в животе?

Я подошел к окну и распахнул его. Сова влетела в комнату и уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида.

— Что она делает? — пробормотал я, но потом понял, что лучше просто позвать великана. — Хагрид! — позвал я. — Тут сова…

— Заплати ей, — проворчал Хагрид, уткнувшись лицом в софу.

— Чем?

— Дай ей пять кнатов, — сонно произнес Хагрид.

— Кнатов?

— Маленьких бронзовых монеток.

Я стал лазить по бесчисленным карманам куртки Хагрида. Могу сказать, что этот его предмет одежды можно сравнить с женской сумкой. Проще говоря, с одной только его курткой можно было жить два года в условиях крайнего севера и ни в чем себе не отказывать. Там было буквально все.

Наконец я нащупал в шестом внутреннем кармане монетки. Отсчитав пять бронзовых и вручив их сове, я наблюдал за тем, как последняя деловито посмотрела на меня и улетела.

Хагрид громко зевнул, сел и потянулся. Софа под ним слышно скрипнула и чуть–чуть пошатнулась. Великан добро улыбнулся и посмотрел на меня.

— Пора идти, Гарри. У нас с тобой дел куча, нам в Лондон надо смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.

Я вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая. Выходит, что в волшебном мире есть своя валюта, которой у меня нет. Вопрос: как я что–то себе куплю?

— М–м–м… Хагрид?

— А? — Хагрид натягивал свои огромные башмаки.

— Денег–то у меня нет. Что делать? — на тот момент я действительно беспокоился.

Великан внимательно посмотрел на меня, словно напоминая о вчерашнем уговоре. Я вдруг заметил, что в глазах Хагрида появились искорки, словно великан вот–вот засмеется.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Dark Jack - Игры в заботу, относящееся к жанру Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)