`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать» - Байда Дмитрий

Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать» - Байда Дмитрий

1 ... 87 88 89 90 91 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Картинка 62. Предварительные выводы или о проблеме достоверности и уровне святости благовестий

Мы прочитали первые четыре главы Нового Завета — Евангелия. В переводе на наш язык евангелие обозначает «благая весть». Дальше само собой разумеется, что благая весть — по определению, благая для всех. Ан, нет! Вся кровавая история христианства говорит о том, что весть, благая для одних, легко становится смертель но опасной для многих других. Подведём некоторые предварительные итоги по главным текстам Нового Завета — четырём евангелиям. Уж очень руки зачесались: так благие известия подействовали… Что же мы увидели, прочитав четыре евангелия и слегка поразмышляв над прочитанным? Перечислим наши впечатления, по возможности, кратко и по порядку.

1. Общее впечатление. Скажем сразу: мы были весьма разочарованы тем, что прочитали в благих вестях Нового Завета. Почему? Сейчас объясним. Мы подвели себя сами! Вернее, нас подвели наши ожидания! С огромным трудом доковыляв до окончания Ветхого Завета, мы тешили себя надеждой на то, что вот Новый Завет будет выглядеть совсем по — другому. Ведь он же Новый! Там всё должно быть ясно и понятно, красиво и разумно! Там уж точно не будет сумасшедшей несуразицы и шокирующей безграмотности, присущих всем текстам Ветхого Завета! Там уж точно не будут бесконечно прославляться обман и подлость, грабежи и насилия, издевательства и убийства, как в Ветхом Завете! Там уж точно не будет на каждом шагу слышаться призыв к иудеям рабски подчиняться Иегове, непременно стремиться к мировому господству и ненавидеть и убивать всех неверных (всех неизбранных, инакомыслящих)!

Что же мы увидели, прочитав первые четыре главы? Мы увидели, что в Новом Завете всё обстоит ещё хуже, чем в Старом. Правда, к мировому господству христиан уже никто не призывал. Совсем не об этом шла речь… Прочитав эти писания, мы подумали: А почему, собственно, иудеи, которых веками натаскивали на обман, ненависть и убийства всех инакомыслящих, должны были написать для христиан что — либо путное в Новом Завете?!

2. Авторами текстов главных христианских книг являются некие Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Вот так, по — простому, без отчеств и фамилий, без возраста, без указания места прописки, образования, места работы, должности и прочих, совершенно «лишних» атрибутов. В то же время, в случае необходимости, у библеписцев всегда находились прямо — таки стенограммы речей различных библейских персонажей. Часто даже, когда они находились в интимной обстановке…

Считается (только считается!), что Матфей и Иоанн были учениками Иисуса из Назарета, т. е. непосредственными участниками описываемых событий. Однако, если внимательно прочитать их тексты, то даже невооружённым взглядом можно заметить следующее несоответствие: и Матфей, и Иоанн, судя по тексту, должны были быть правоверными иудеями. Это значит, что они должны были досконально знать всё, что касалось их жизни — жизни иудеев (обряды, законы и т. п). Однако текстами их писаний это не подтверждается, несмотря на многочисленные ссылки, вроде «по закону Моисееву», «как написано в законе Господнем» и т. д., и даже совсем наоборот. Например, такие «неточности»: в сцене представления маленького Иисуса «пред Господа»: все младенцы мужского пола должны были быть посвящены богу (хотя сам Иегова хотел только первенцев и только из «сынов Израилевых», которых евреи у него выкупали); выкуп первенца производился по месту жительства местным коэном (священником), и ребёнка не нужно было нести в Иерусалим; Мария, как дочь священника, и Иосиф, как её муж, освобождалась от платы за своего первенца.

Или, например, ни один верующий иудей не остановится на ночлег в хлеву, т. к. хлев — нечист, и на его дверях не вешается мезуза (полоска пергамента с отрывками из Торы, которая вешается над дверьми жилища). Жить же в помещении без мезузы еврею запрещено законом. Или такая неточность: отец Марии — первосвященник Захария — продолжал исполнять свои обязанности в храме после того, как онемел. Но Иегова ясно написал в своём законе, что служить ему должны священники безо всякого физического порока. Тора запрещала всяким там косым хромым, глухим, немым и горбатым левитам и близко подходить к «Святая Святых». Сочинители благих новостей весьма слабо себе представляли, как иудеи заключали браки и разводились; сколько было первосвященников в иерусалиском храме; как работает Синедрион; каков порядок службы в синагоге и её устройство; что действительно означала суббота для иудеев и могли ли фариссеи быть «на поле» в субботу, следя за Иисусом, как они это описывают и многое другое.

Кроме того, Палестина описана евангелистами так, как будто они никогда там не бывали — Генисаретским «морем» они называют небольшое озеро Кинерет, они рассказывают о Назарете (Нацерете), который появился только во II веке н. э.; судя по их рассказам, зимой в Палестине не бывает холодов и пастухи со своими стадами находятся «в полях»; крестьяне носят греческую одежду (хитоны и хламиды) и все, за небольшим исключением, называют друг друга греческими именами. Подробнее о многочисленных «нестыковках» можно прочитать в книге Марка Абрамовича «Иисус, еврей из Галилеи»[28].

Всё это приводит к выводу, что сочинители текстов благих вестей вовсе не были очевидцами событий — ни учениками Иисуса, ни учениками его учеников (по христианской легенде Марк был учеником Петра, а Лука — апостола Павла). И судя по качеству их писанины, не стремились к мало — мальски достоверному изложению событий. Всё это было писано намного позже реальных событий. И не во II веке н. э., как заявляют «учёные», датируя якобы самое позднее из благих новостей — от Иоанна. Природные катаклизмы, сопровождавшие казнь Иисуса были отмечены не 2000, а 1000 лет назад[29]. Кроме того, вспомним крестовые походы и зададимся вопросом. С чего бы это христиане спохватились через тысячу лет после казни их бога в 1095 г. и начали настойчиво хотеть его гроб?

3. Стилистика новозаветных текстов также подтверждает тот факт, что их писали люди, имеющие весьма смутное представление о культуре вообще, об иудейской культуре и реальности того времени, которое они описывают.

Во — первых, имена. Иисуса звали бы Иешуа, причём не Христос, а бен Йосеф, а его родителей не Мария и Иосиф, а Мириам и Иосеф бен Йаков. Жена иудейского первосвященника Захарии (Захарьяху) не могла носить имя Елисавета, т. к. это не еврейское имя.

Во — вторых, форма обращения друг к другу. Ангел обращался бы к Иосифу не «Иосиф сын Иакова», а «Иосиф, сын Давидов». У иудеев было принято обращаться друг к другу по имени отца человека, а не по родовому имени. Странно, что ангел этого не знал…

В — третьих, проповедника Иисуса все без разбору называли «Господом», то есть, богом. Для правоверного иудея такое было просто немыслимо. У них уже был бог, единственный и неповторимый, который дал им наипервейшую и наиглавнейшую заповедь «да не будет у тебя других богов…», нарушение которой каралось смертью.

В — четвёртых, у Луки ангел называет Иисуса «Спаситель, Который есть Христос Господь». Мало того, что еврейского Машиаха иудейский же ангел называет по — гречески, так ещё и «Господом». То есть, уже и ангел богохульствует — навязал иудеям ещё одного бога!

В — пятых, Иисус дал апостолам греческие клички и самарянам свои слова также переводил на греческий.

В — шестых, выражение «Приближалась Пасха Иудейская» мог произнести человек, не имеющий никакого, даже самого отдалённого, отношения к иудаизму. Потому что иудей назвал бы этот праздник «песах». Кроме того, этот песах изначально являлся праздником, посвящённым шумному и кровавому исходу иудеев из Египта. И никаким иным, кроме как иудейским, быть просто не мог. Значит, писалось всё это, когда появился другой песах — христианский. Примечательно, почему у основателей христианской религии не хватило фантазии как — то по — другому обозвать свой главный праздник? Зачем — то содрали название у иудеев. Или иудеи специально оставили старое название…

1 ... 87 88 89 90 91 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать» - Байда Дмитрий, относящееся к жанру Религиоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)