Рене Жирар - Козел отпущения

Читать книгу Рене Жирар - Козел отпущения, Рене Жирар . Жанр: Религиоведение.
Рене Жирар - Козел отпущения
Название: Козел отпущения
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 262
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Козел отпущения читать книгу онлайн

Козел отпущения - читать онлайн , автор Рене Жирар
Рене Жирар (р. 1923) — французский философ, создатель оригинальной всеобъемлющей теории происхождения религии и культуры. Его прославила книга «Насилие и священное» (1972), но только в книге «Козел отпущения» (1982) теория Жирара предстала в цельном виде. На примере текстов о средневековых гонениях на евреев философ вводит понятие «текстов гонений» — текстов, составленных самими гонителями, но против их воли открывающих правду о невинности жертвы, — и показывает, что именно такими текстами являются все мифологии мира. Главный тезис Жирара, сначала вызвавший волну возмущения в интеллектуальном мире, а затем приобретший множество сторонников, заключается в том, что расшифровывать эти тексты люди научились только благодаря евангельскому откровению. Согласно Жирару, освободительное и одновременно разрушительное действие этого откровения продолжается и в наши дни — и эта книга служит одним из его орудий.http://fb2.traumlibrary.net
1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

46

Sandor Goodhardt. (Edipus and Laius' many Murderers // Diacritics. March 1978. Pp. 55–71.

47

О. Мари-Жозеф Лагранж (1855–1938), доминиканский монах, один из основателей историко-критического метода в изучении Библии. Примеч. пер.

48

Иерусалимская библия — перевод Библии на французский язык, подготовленный Французской библейской и археологической школой в Иерусалиме, впервые изданный в 1956 году и с тех пор ставший общепринятым переводом во франкоязычном мире. Примеч. пер.

49

Фр. vulgarite — от лат. vulgus, «толпа». Примеч. пер.

50

См. От переводчика.

51

Rene Girard. Des choses cachees… Pp. 438–453.

52

В Синодальном переводе: «блажен, кто не соблазнится о Мне» (Мф 11, 6). Примеч. пер.

53

Ellicot's Bible Commentary. Grand Rapids. Michigan, 1971. P. 715.

54

См. От переводчика.

55

Фр. possession значит и «обладание» и «одержимость». Примеч. пер.

56

См.: Jean-Michel Oughourlian. Un mime nomm d sir: hysterie, transe, possession, adorcisme. Paris, 1982.

57

См.: Jean Starobinski. «Le Demoniaque de Gerasa» II Analyse structurale et exegese biblique. Neufchatel, 1971. Pp. 63–94.

58

Там же.

59

О падении с обрыва и побиении камнями см.: Rene Girard. Des choses cachees… Pp. 115–117; 193–195.

60

Отсылка к знаменитой фразе Артюра Рембо «Я — это другой». Примеч. пер.

61

Дендено — персонаж «Гаргантюа и Патагрюэля» Франсуа Рабле, — хозяин того стада, которое утонуло, бросившись в море вслед за бараном, которого бросил в море Панург. Примеч. пер.

62

О чудесах и о смысле чудесных исцелений см.: Xavier Leon-Dufour. Etudes d'Evangile, Paris. Seuil, 1965. См. также: id., Face a la Mort. Jesus etPaul. Paris, 1979 — прежде всего о жертвенном истолковании Страстей.

63

«Всякое царство, разделившееся против самого себя, не устоит» (англ.).

64

См. От переводчика.

65

Raymund Schwager. Brauchen wir einen Sendenbock? Munchen, 1978. Эта книга дает важные разъяснения о разоблачительной силе Евангелий по отношению к мифологии. К сожалению, она еще не переведена на французский.

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)