Очерки по теории сексуальности - Зигмунд Фрейд


Очерки по теории сексуальности читать книгу онлайн
Согласно теории Фрейда, ребенок проживает первые несколько лет детства, неосознанно открываясь для всех возможных видов сексуального опыта. Как же формируется его сексуальность в дальнейшем? Какие стадии развития он проходит в этом длительном и крайне непростом процессе? Какие запреты и наставления родителей в этой весьма деликатной сфере могут оказаться для него полезными, а какие, напротив, могут привести к самым удручающим последствиям?
В работах, вошедших в этот сборник, автор рассматривает вопросы влияния детской сексуальности на дальнейшее формирование человека и его взрослую сексуальную жизнь.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
131
Другой мальчик, постарше Ганса, при появлении на свет брата воскликнул: «Пусть его аист назад заберет». Ср. в связи с этим мое замечание в «Толковании сновидений» (глава 5) по поводу сновидений о смерти любимых родственников. – Примеч. авт.
132
К подобному же умозаключению в тех же выражениях пришли два других мальчика, когда им позволили в первый раз рассмотреть своих новорожденных сестричек без одежды. Можно было бы сокрушаться по поводу этой ранней испорченности детского интеллекта и задаться вопросом, почему эти юные исследователи не отмечают того, что видят на самом деле, а именно – что у девочек нет «пиписьки» в мальчишеском понимании. В истории маленького Ганса, с учетом всего сказанного, мы легко выявляем причины такой избирательности внимания. Мы знаем, что при посредстве старательно выстроенной индукции он пришел к общему выводу о наличии у всякого одушевленного объекта, в отличие от неодушевленного, «пиписьки». Мать поддержала его в этом убеждении, давая утвердительные ответы относительно лиц, недоступных для прямого наблюдения. В результате он утратил способность отказаться от своего приобретенного знания после единичного наблюдения за маленькой сестрой. Он сделал заключение, что «пиписька» наличествует, пока совсем крошечная, но она будет расти и станет такой же большой, как у лошади.
Можно сделать следующий шаг, дабы отчасти защитить маленького Ганса. Собственно говоря, он ведет себя ничуть не хуже философа вундтовской школы. Согласно взглядам этой школы, сознание есть неотъемлемый признак психической жизни, а для маленького Ганса «пиписька» является неотъемлемым признаком одушевленности. Когда философ из последователей Вундта сталкивается с психическими явлениями, чье присутствие неоспоримо, но в которых нет и толики сознания (ведь субъект ничего о них не знает, хотя и постигает факт их наличия), тогда, вместо того чтобы говорить о бессознательных психических процессах, он принимается рассуждать о процессах смутно сознаваемых. «Пиписька», словом, по-прежнему крошечная! И при этом сравнении преимущество будет все-таки на стороне маленького Ганса, ведь, как часто случается при сексуальных опытах детей, за их заблуждениями всегда кроется толика правды. На самом деле у маленькой девочки есть крохотная «пиписька», которую мы называем клитором, которая не увеличивается в размерах и остается навсегда недоразвитой. Ср. мою небольшую работу «Об инфантильных сексуальных теориях» (1908). – Примеч. авт. [В. Вундт – немецкий физиолог и психолог, один из столпов экспериментальной и социальной психологии, а также психологии народов; считал, что сознание, подобно предметам физики или химии, разложимо на опознаваемые составные части. – Примеч. пер.]
133
Гмунден – австрийский озерный курорт; Мариедль, Францль, Фрицль и т. д. – типичные австрийские ласкательные имена, производные от «Мари», «Франц», «Фриц» и т. д. – Примеч. ред. оригинального издания.
134
В поздних переизданиях подпись на рисунке отсутствовала, хотя на рисунке, предоставленном отцом Ганса и опубликованном в первом издании работы, она имелась. – Примеч. ред. оригинального издания.
135
Вильгельм Буш: «Нет, любовь на расстоянии – вовсе не предел мечтаний» (Und die Liebe per Distanz, Kursgesagt, missfalt mir ganz). – Примеч. ред. оригинального издания. [В. Буш – немецкий поэт-сатирик и художник. – Примеч. пер.]
136
Это явная опечатка, ниже указывается, что на тот момент Гансу было четыре года с четвертью. – Примеч. ред. оригинального издания.
137
Данный абзац во всех изданиях до 1924 г. брался в квадратные скобки, из чего, а также из упоминания родителей Ганса в третьем лице, обычно делался вывод, что это комментарий Фрейда. Но сам ученый, когда ему задали этот вопрос, четко и недвусмысленно ответил, что эти слова принадлежат отцу Ганса. – Примеч. ред. оригинального издания.
138
Другая мать, страдавшая неврозом и не желавшая верить в детскую мастурбацию, рассказывала мне о схожей попытке совращения со стороны своей маленькой дочери (три с половиной года). Как-то ей пришлось шить девочке панталоны, и она попросила дочь примерить их, чтобы понять, не слишком ли они тесные при ходьбе. Случайно женщина провела рукой по внутренней поверхности бедер дочери, и девочка вдруг сдвинула ноги, сжимая материнскую руку, и попросила: «Мама, не убирай руку, мне так приятно». – Примеч. авт.
139
До публикации собрания сочинений Фрейда в 1924 г. имена девочек были перепутаны местами. – Примеч. ред. оригинального издания.
140
Имеется в виду пенис. Психоаналитикам хорошо известен распространенный обычай ласкать детские гениталии словом и делом; это характерно для любящих родственников, а порой и для самих родителей. – Примеч. авт.
141
Говоря откровенно, вот основание, по которому мы должны судить, являются ли дурные предчувствия в сочетании с привязанностью чем-то нормальным – или аномальным: рассуждать о «патологическом» беспокойстве начинают именно тогда, когда становится понятным, что удовлетворить тоску предоставлением желаемого объекта не удается. – Примеч. авт.
142
Относительно причин беспокойства, но не по поводу «пиписьки» у женщин. – Примеч. авт.
143
Пригород Вены, где проживали дедушка и бабушка Ганса. – Примеч. авт.
144
У отца Ганса не было оснований усомниться в том, что мальчик рассказывает историю, которая действительно имела место. Также упомяну о том, что ощущения зуда в головке пениса, побуждающее детей прикасаться к половым органам, обыкновенно передается словами: «Меня кусают» (Es beist mich). – Примеч. авт.
145
Одна из девочек в Гмундене; Ганс предавался фантазиям о ней, разговаривал и играл с нею в своем воображении. – Примеч. авт.
146
Главная таможня. – Примеч. ред.
147
Гитцинг – пригород Вены, сразу за дворцовым парком Шенбрунн. – Примеч. ред. оригинального издания.
148
Это неправда: напомню его восклицание перед клеткой со львами (см. выше). Не исключено, что это первый признак амнезии, порожденный вытеснением. – Примеч. авт.
149
См. в этой связи работы Фрейда «Невроз дьявола в семнадцатом веке» (1923) и «Тотем и табу» (заключительный раздел, 1913, социологическая трактовка невроза). – Примеч. ред. оригинального издания.
150
Не думаю, что необходимо прерывать изложение материала ради того, чтобы объяснить типическое в этом бессознательном ходе мыслей, который я не без оснований приписываю маленькому Гансу. Кастрационный комплекс является глубочайшим