Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Психология » Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло - Стефани Фу

Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло - Стефани Фу

Читать книгу Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло - Стефани Фу, Стефани Фу . Жанр: Психология.
Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло - Стефани Фу
Название: Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло
Дата добавления: 28 ноябрь 2023
Количество просмотров: 41
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло читать книгу онлайн

Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло - читать онлайн , автор Стефани Фу

К тридцати годам Стефани добилась значительного успеха, у нее была работа мечты и любящий парень. Но каждый день за дверью своего кабинета она рыдала, ее постоянно накрывали панические атаки. После многих лет исследований ей поставили диагноз «комплексное посттравматическое стрессовое расстройство» – состояние, которое возникает, когда психологическая травма продолжается в течение многих лет.
Мама и папа бросили Стефани, когда она была подростком, после многих лет пренебрежения, психологического и физического насилия. Она думала, что пережила это и все забыла, но новый диагноз пролил свет на то, как ее прошлое продолжало угрожать ее здоровью, отношениям и карьере.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
говорю я на всякий случай.

Мама начинает выдергивать волоски над верхней губой, и я выхожу из комнаты.

Мне тринадцать. Мама только что нас бросила, и отец по вечерам рассуждает, почему она решила уйти. Может быть, она лесбиянка. Или спит со своим начальником в школе, где она работала. Или спит с кем‑то из друзей по теннису.

– Я всегда знал, что она врунья, – говорит он. – Мы никогда тебе не говорили, но у тебя есть сводная сестра.

Я сижу перед маминым зеркалом на том же стуле с вышитой подушкой.

– Что?!

Он говорит, что, когда они познакомились, мама уже была замужем, но разводилась. И у нее была двухлетняя дочь. Мама не говорила отцу об этом до самой свадьбы. Отец любил ее и предложил удочерить девочку.

– Нет, не нужно, – сказала мама. – Она останется в семье своего отца.

Спустя годы я пыталась найти сестру. Представляла, как найду ее и скажу: «Я знаю, как ужасно потерять мать в раннем детстве. Я знаю: она бросила тебя, чтобы появилась я, – и это ужасно. Но тебе повезло. Ты не хотела иметь ее матерью. Тебе было лучше без нее, и это понимание, надеюсь, поможет тебе справиться с травмой брошенности». А потом мы обнимемся и будем говорить о том, что нас сближает, а может быть, о семье, которой не было ни у одной из нас. Но мне так никогда и не удалось осуществить эту фантазию. Я не смогла найти сестру. Это было слишком трудно, потому что никто в нашей семье не помнил ее имени.

* * *

Мне двадцать семь. Мы с отцом приехали в Сингапур. Поживем здесь несколько дней, а потом отправимся в Малайзию на свадьбу двоюродной сестры. Каждое утро я выхожу на узкий балкончик квартиры Тай Ку Ма, и мы завтракаем, пролистывая местную газету. Как бы рано ни было, тетя буквально брызжет энергией. Она спрашивает, выключила ли я кондиционер, замечает, что я как‑то похудела, приносит большой кувшин кефира и говорит, что я должна пить его и дома, потому что это очень хорошо для пищеварения. Она ставит на стол пирог, который испекла накануне вечером, и зовет горничную, чтобы та принесла всем тосты. Потягиваясь, на балкон выходит отец, плюхается в кресло и начинает жевать.

– Нравится? – спрашивает Тай Ку Ма. – А жена тебе такое готовит?

Жена? У него есть жена?!

– Когда ты женился? – спрашиваю я.

– Ха! Давным-давно, – совершенно спокойно отвечает отец.

– Ты женился лет восемь назад, верно? – смеется Тай Ку Ма.

Восемь лет назад. Мне было девятнадцать. Я не знала. Мне никто не сказал. Меня не пригласили. Отец всегда называл – да и до сих пор называет – ту женщину «своей подругой».

До конца завтрака я веду себя, как хорошая китайская девушка. Проглатываю свой гнев, убираю со стола и вхожу в аккаунт Тай Ку Ма на Netflix. Я проглатываю свой гнев, как теткин пирог. Держу его за сжатыми зубами всю дорогу до аэропорта. Я не даю ему воли, когда мы проходим через контроль и идем на посадку.

Мы садимся на черные, хромированные аэропортовые кресла. Мужчина в костюме напротив нас печатает что‑то на ноутбуке. Я спрашиваю – совершенно спокойно, словно мне нет до этого дела:

– Почему ты врал мне десять лет? Почему говорил, что у тебя подружка, если все это время вы были женаты?

– Что? Я никогда тебе не врал.

– Ты все время говорил про подружку. А на самом деле она твоя жена! Ты женился, когда я была еще в колледже? И жила в сорока пяти минутах от вас?!

Он переходит в оборону.

– Это мелочи! А что я должен был сделать? Тебе она никогда не нравилась. Ты никогда с ней не встречалась. Ты даже сейчас не встречаешься с ней, потому что ты… это ты. Если бы я сказал, ты взбесилась бы, начала орать и злиться. Ты всегда была такая. И что я должен был делать?!

– Ты не знаешь, как бы я себя повела. И это не оправдание. – Голос мой повышается на несколько децибел. – Господи, да тебе к психотерапевту нужно, это же очевидно! Ты нападаешь на меня, потому что тебе самому стыдно. Ты вообще никогда не мог принять на себя никакой ответственности!

Мужчина в костюме, не поднимая глаз, складывает ноутбук и пересаживается от нас подальше, чтобы не быть свидетелем этой сцены. Мне нет до этого дела. Пусть мир видит. Пусть мир слышит. Я скажу это. Скажу вслух, черт побери. Скажу правду, сколь бы болезненной она ни была.

Но отец ведет себя точно так же, как всегда.

– Ты вечно смотришь в прошлое. И зачем, спрашивается? Я не могу вернуться в прошлое, чтобы сделать тебя счастливой, а твою жизнь идеальной. А ты никогда не смотришь в будущее, потому что голова твоя повернута назад. Прошлое. Это. Прошлое!!!

Вот только это не так. Прошлое всегда рядом. Оно таится в наших домах, нависает над нами по ночам. Нельзя избавиться от призрака, притворившись, что его нет. С призраком нужно встретиться лицом к лицу. Заявить, что это наш дом и ему больше здесь не рады. Но только я одна кричу на духов в нашей гостиной, а все остальные отводят глаза и делают вид, что все в порядке.

Глава 30

Неслучайно никто из моих родственников, родителей детей-азиатов, с которыми я беседовали, и из азиатов из моей школы не хотел говорить о наших основополагающих травмах. Я хотела понять, почему наша община так умело скрывает свое прошлое. В поисках ответов я решила погрузиться в нашу культуру. Может быть, это связано с буддизмом? Или конфуцианством? Или даосизмом?

Когда я родилась, моя семья уже приняла христианство, поэтому с китайской религией контактов у меня практически не было. Но на протяжении жизни нескольких поколений наша семья исповедовала даосизм – хотя эта приверженность в большей степени проявлялась через традиции и поступки, а не через некую деистическую систему убеждений.

Приверженцы даосизма исповедуют идею «у вэй», то есть «успех через неделание». То есть тем самым подтверждается наличие сил природы, неподвластных человеку. Вселенная – это бесконечная и сложнейшим образом организованная система, которая развивалась миллионы лет. Нет смысла бороться с такой системой. Усилия ведут лишь к разрушению. Мы же должны просто течь, подобно воде. Принимать и адаптироваться. Пусть потоки несут нас туда, куда нужно.

В детстве я часто слышала от Тетушки и бабушки фразу: «Что делать?» Но

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)