Интеллигентность (фрагмент) - Александр Иванович Алтунин
Большинство людей отличаются доминированием в них банального рационализма. Когда мелкий шаг или действие должны приносить конкретную пользу. В первую очередь, личную. Быструю и ощутимую. То, что может принести пользу отдаленную или косвенную, признается бессмысленным и бесполезным. Благородный же человек живет по совершенно другому принципу – целесообразности. Иначе говоря, в соответствие системе классических ценностей. И большая часть его усилий направлена на день завтрашний. Условно говоря. Он понимает, что пользу в самых важных и ценных моментах жизни руками пощупать нельзя. Ибо, это польза в духовных, психологических, интеллектуальных и эстетических вопросах. И опять же с точки зрения системы классических ценностей.
Большое отличие благородного человека от всех прочих состоит в том, что он имеет не амбицию, а честолюбие. Он не пойдет по чужим головам к своей цели. Он не страдает болезненным самолюбием и поэтому адекватно воспринимает критику в свой адрес. У него есть чувство собственного достоинства, заключающееся в повышенной требовательности к себе и относительно лояльном отношении к окружающим. Он не стремится к выигрышу своих интересов за счет интересов других людей. Он не стремится создавать психологический дискомфорт окружающим в ходе реализации своих замыслов и задач. Интеллигентность, корректность, тактичность и деликатность, великодушие и снисходительность, конструктивность и созидательность – вот те некоторые принципы, на которых стоит его личность и его жизнь. Терпение и терпимость помогают ему справляться с проблемами.
Чуткость к проблемам и интересам окружающих свойственно благородному человеку. Он не бывает равнодушным или пренебрежительным к сложностям или неприятностям других. Он чутко улавливает перемены настроения окружающих. И, в соответствии со своими ощущениями и впечатлениями строит свое общение с ними. Проявляя психологическую бдительность и предупредительность, осторожность и аккуратность, бережность и заботливость, сопереживание и сострадание, по возможности снисходительность и великодушие. Если же он невольно создал даже некоторый психологический дискомфорт другому человеку, то он сам стремится в наиболее полной мере его компенсировать.
Чувство психологической эстетики обязывает благородного человека в проявлении своих эмоций и чувств быть как можно изящнее. По крайней мере, в общении с хорошими людьми. Это, несомненно, большая и сложная дополнительная работа для ума и души. Но ему важно уважать самого себя, в первую очередь. Поэтому он не может творить что попало и как попало. Он умеет делиться душевным теплом хорошего и высокого качества. И создавать качественный психологический комфорт для партнера по общению. Особенно, при общении на дружеском или более близком уровне. И в этом, проявляется трудолюбие и добросовестность его ума и души. Узоры его мыслей и чувств могут быть настолько приятными и изящными, что вызывают не только большую радость, но удивление и изумление у наиболее достойной части общества.
Обостренное чувство долга и ответственности не позволяет ему халтурить, допускать небрежность. И не только в больших и важных делах, но и в большинстве второстепенных. Он всегда на высоте. Как минимум, на хорошей. При необходимости – и на большой.
Его чувство собственного достоинства основано на одухотворенности, а не на своенравности и сумасбродстве, легкомысленности и безответственности. На чувстве долга и ответственности, повышенной требовательности к себе. На хорошем уровне самокритичности (который к распространенному не имеет никакого отношения) и самоконтроля. Многогранного и изощренного. И на ощущении своей персональной миссии посланника Высших сил на Земле. Достойного и адекватного.
Важным качеством является и его чувство меры. В оптимальном варианте всегда и во всем. Некоторое исключение из этого правила может быть иногда сделано для изящных и изысканных чувств в восприятии особой гармонии жизни. И в ее создании собственными силами на благо окружающих. В ряде случаев, не только всего общества, но и человечества. Это имеет место быть у истинных аристократов ума, души и духа. Творческие процессы, по большому счету, идут по совершенно иным правилам и законам, нежели обычные житейские.
Доставляет большое удовольствие окружающим и изящное чувство юмора благородного человека. Шутки его всегда корректны и интеллигентны, лишены сарказма и язвительности, злобности и желчности, резкости и жесткости. И вызывают массу приятных ассоциаций.
Хорошее чувство обратной связи помогают благородному человеку более тонко и дифференцированно воспринимать реакцию партнера по общению на каждое свое слово и эмоцию. И не только свое. Что дает возможность строить с ним более прочные и перспективные отношения. По возможности.
Благородный человек отличается хорошим уровнем щедрости души на качественное душевное тепло. К своим знакомым, друзьям, коллегам, родственникам. При условии их адекватного восприятия таких знаков внимания.
Как человек, личность, представитель своего пола он является достаточно надежным. С ним можно иметь дело по сложным, тонким и щепетильным вопросам. На него можно положиться в вопросах честности и порядочности, интеллигентности и корректности, разумности и конструктивности. Как и в остальных классических добродетелях. Ему чужды современные тенденции искажений и извращений: банальный рационализм и карьеризм, эгоцентризм и потребительское отношение к жизни, упрощенные стандарты и стереотипы.
Вся его жизнь пронизана верностью своим принципам и убеждениям, соответствующим классической системе ценностей бытия. Он верный человек всегда и во всем. Ему чужды переменчивость и двойственность, лицемерие и лживость, своенравность и сумасбродство, легкомысленность и безответственность. Он является достойным эталоном для подражания. Хотя все свои достоинства и добродетели он склонен оценивать скромно. Ибо, знает, что есть люди, превосходящие его в этом.
Благородный человек – это, как минимум, хороший человек. Но в нем есть еще и масса элементов человек замечательного. И в этом его особенная ценность не только с точки зрения индивидуальной психологии, но и общественной и государственной. Ибо, одно его присутствие может облагораживать наиболее достойных людей из его окружения. По крайней мере, наиболее разумных и добродетельных.
Очень интересно его отношение к свободе. Она не означает вседозволенность. Хотя, хороший уровень гармонии личности позволяет ему обходить стороной примитивные и упрощенные явления жизни, тонко и дифференцированию относясь к обычным. Он настолько разумен и добродетелен, что даже в режиме автопилота не делает глупых и дрянных вещей. В том числе, деструктивных и дисгармоничных. Высокий уровень интеллектуальной и психологической эстетики позволяет ему всегда быть на высоте. И не впадать в соблазны и искушения, принятые в той или иной мере у большинства. Его эталоны не имеют ничего общего с общепринятым. Они гораздо совершеннее.
В благородном человеке есть элемент внутренней харизматичности. Который легко и быстро считывают другие гармоничные личности. Но он нередко
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Интеллигентность (фрагмент) - Александр Иванович Алтунин, относящееся к жанру Психология / Науки: разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

