`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Воля Неба и судьба человека. Труды и переводы - Лариса Евгеньевна Померанцева

Воля Неба и судьба человека. Труды и переводы - Лариса Евгеньевна Померанцева

1 ... 63 64 65 66 67 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Чи будет младшим, то кто же будет старшим?»

12.5. Сыма Ню[430] печально сказал: «У всех есть братья, только у меня нет». Цзыся возразил: «Я слышал, что жить или умереть – зависит от судьбы, богатство и знатность – от Неба. Если же благородный муж неизменно почтителен и верен ритуалу, то в пределах четырех морей[431] все ему братья. Зачем благородному мужу сокрушаться, что у него нет братьев?»

12.11. Циский правитель Цзин спросил об управлении у Кунцзы[432]. Кунцзы отвечал: «Господин должен быть господином, слуга – слугой, отец – отцом, сын – сыном». Правитель сказал: «Да, действительно, если господин не будет господином, слуга – слугой, отец – отцом, сын – сыном, то хоть и будет у меня хлеб, но могу ли я его [спокойно] есть?»

14.4. Учитель сказал: «Обладающий дэ[433] непременно красноречив, но красноречивый не обязательно обладает дэ. Обладающий „жэнь“ непременно храбр, но храбрый не обязательно обладает „жэнь“».

14.6. Учитель сказал: «Бывает, что благородный муж недостаточно „жэнь“, но никогда не бывает, чтобы ничтожный человек оказался „жэнь“».

Учитель сказал: «Благородный муж стыдится того, что его речи не соответствуют его делам».

Учитель сказал: «Три вещи, которыми обладает благородный муж: я не могу, будучи „жэнь“, не печалиться; знать и не сомневаться; быть смелым и не бояться». Цзыгун заметил: «Учитель о себе говорит!»

14.35. Учитель сказал: «Никто не знает меня!» Цзыгун спросил: «Что значит не знает?» Учитель ответил: «Не гневил Неба, не винил людей, мало знал, но многое постиг. Знает меня только Небо!»[434]

14.37. Учитель сказал: «Благородный и честный бежит от мира, следующий тот, кто бежит из царства, следующий тот, кто бежит от косого взгляда, следующий тот, кто бежит от дурного слова».

14.42. Цзылу спросил о том, что есть благородный муж. Учитель отвечал: «[Он] совершенствует себя, чтобы выработать в себе почтительность».– «Только и всего?» – «Он совершенствует себя ради покоя других».– «Только и всего?» – «Он совершенствует себя ради покоя всех. Совершенствовать себя ради покоя всех, разве не о том же пеклись Яо и Шунь?»[435]

Учитель сказал: «Благородный муж беспокоится о том, что не обладает способностями, а не о том, что не известен».

Учитель сказал: «Благородный муж страшится, что он канет в вечность, а имя его не будет прославлено».

16.19. Кунцзы сказал: «Знающий от рождения – высший; следующий тот, кто приобрел знание учением; кому было трудно, но он все же учился, тот третий; а тот, кто бросил ученье, потому что было трудно, того люди зовут низшим».

16.10. Кунцзы говорил: «Благородный муж заботится о девяти [вещах]: когда смотришь – видеть; когда слушаешь – слышать; чтобы на лице была приветливость; а в облике почтительность; в речах – преданность; а в делах – уважительность; сомневаешься – спрашивай, в гневе думай о последствиях; когда что берешь, помни о долге».

16.13. Чэнь Ган спросил у Боюя[436]: «Случалось ли тебе слышать [от отца] что-либо иное, чем мы?» Боюй отвечал: «Нет. Случилось как-то, что он стоял один, а я быстро шел через двор. И он сказал: „Ты выучил Песни[437]?“ Я ответил: „Нет еще“.– „Тому, кто не знает Песен, нечего сказать“. Я пошел и выучил Песни. В другой раз он опять стоял, а я быстро шел через двор. Он спросил: „Ты выучил Ритуал[438]?“ Я ответил: „Нет еще“. – „Ритуал дает опору“. Я ушел и выучил Ритуал. Вот две вещи, которые я слышал». Чэнь Ган уходя сказал: «Спросил об одном, а узнал три: о Песнях, о Ритуале, о том, что благородный муж держит сына на расстоянии».

17.4. Учитель приехал в город У и услышал звуки песен и струн. Улыбаясь он сказал: «Режут курицу ножом для быка?»

Цзыю ответил: «Когда-то мне, Яню, довелось слышать, как Учитель говорил: „Благородный муж, постигнув дао, проникается любовью к людям, а малый люд, постигнув дао, становится легко управляем“». Конфуций сказал: «Ученики! Янь прав, я пошутил»[439].

17.10. Учитель сказал, обращаясь к Боюю: «Ты выучил „Песни царства Чжоу и стран, лежащих к югу от него“, „Песни царства Шао и стран, лежащих к югу от него“[440]? Кто их не знает, подобен стоящему лицом к стене».

18.6. Чанцзюй и Цзени[441] вдвоем пахали. Кунцзы проезжал мимо и послал Цзылу спросить у них переправу. Чанцзюй спросил: «А кто тот, кто правит, держа в руках вожжи?» Цзылу ответил: «Это Кунцю».– «Не луский ли Кунцю?»[442] – «Да».– «Он знает, где переправа». [Тогда Цзылу] спросил у Цзени. Тот сказал: «А ты кто будешь?» «Я Чжун Ю»,– ответил Цзылу.– «Ты ученик Кунцю?» – «Да». Цзени сказал тогда: «Вся Поднебесная бурлит, с кем собираетесь ее преобразовывать? Чем идти с теми, кто бежал от людей, не лучше ли следовать за теми, кто бежал от мира?» И он стал рыхлить землю, больше не останавливаясь. Цзылу ушел и рассказал все Конфуцию. Учитель, тяжело вздохнув, сказал: «С дикими зверями и птицами не будешь объединяться. С кем я еще могу объединиться, как не с такими людьми? Будь Поднебесная в покое, я не стал бы с ними ее преобразовывать»[443].

20.2. Цзычжан[444] спросил у Кунцзы: «Как надо управлять?» Учитель ответил: «Надо с уважением относиться к пяти прекрасным [способам управления] и отвергать четыре безобразных». Цзычжан спросил: «Что называется пятью прекрасными [способами управления]?» Учитель отвечал: «Благородный муж милостив, но не расточителен; он [требователен в] работе, но не вызывает гнева; в желаниях не алчен; широк и не заносчив; величав, но не грозен». Цзычжан сказал: «А что значит милостив, но не расточителен?» Учитель отвечал: «Исходит из того, что выгодно народу, и эту выгоду ему доставляет. Разве это не называется быть милостивым, но не расточительным? Определить, кто может [работать], и [требовать] от них работы, тогда кто же будет гневаться? [Благородный муж] стремится быть „жэнь“ и достигает этого, откуда же взяться алчности? Он одинаков с одним и со многими, с большими и малыми людьми, с быстрыми и медлительными – разве это не значит, что он широк и не заносчив? Благородный муж держит свою одежду в порядке, взгляду придает серьезность, важность его вызывает у взирающих на него робость, разве это не значит, что он величав, но не грозен?»

Цзычжан спросил: «А что называется четырьмя безобразными способами управления?» Учитель сказал: «Убивать без наставления – это жестоко; требовать результата [в работе], не сделав предупреждения,– это насилие; медлить с приказом вплоть до

1 ... 63 64 65 66 67 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воля Неба и судьба человека. Труды и переводы - Лариса Евгеньевна Померанцева, относящееся к жанру Прочая научная литература / Науки: разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)