Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Айзек Азимов - О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики

Айзек Азимов - О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики

Читать книгу Айзек Азимов - О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики, Айзек Азимов . Жанр: Прочая научная литература.
Айзек Азимов - О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики
Название: О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 207
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики читать книгу онлайн

О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики - читать онлайн , автор Айзек Азимов
Автор книги рассказывает о появлении первых календарей и о том, как они изменялись, пока не превратились в тот, по которому мы сейчас живем. Вы узнаете много интересного и познавательного о метрических системах, денежных единицах и увлекательных парадоксах физики, химии и математики. Занимательные исторические примеры, иллюстрируя сухие факты, превращаются в яркие рассказы, благодаря живому и образному языку автора.
1 ... 40 41 42 43 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Меня всегда раздражал тот факт, что слово day означает как светлое время суток, то есть световой день, так и сутки в целом. На мой взгляд, это существенный недостаток восхитительного английского языка. У греков, например, два столь значимых понятия обозначаются разными словами. (Примеч. авт.)

3

Искаж. англ. Tuesday — вторник. (Примеч. пер.)

4

Более правильное произношение англ. Tuesday. (Примеч. пер.)

5

Понедельник (англ.). (Примеч. пер.)

6

Странная все-таки бывает у людей реакция. Поднявшись на ноги, я не обратил никакого внимания на ненормально вывернутое запястье правой руки, а с беспокойством поднес к уху запястье левой руки. В тот момент меня больше волновал не возможный перелом, а исправность наручных часов.

7

Звезды — светящиеся газовые шары. Образуются из межзвездной газово-пылевой среды (главным образом, водорода и гелия) в результате гравитационного сжатия. Источником энергии звезды является «горение» водорода. Время жизни звезды на этапе «горения» водорода пропорционально ее массе и обратно пропорционально светимости, ибо от массы зависит запас ядерного горючего, а от светимости скорость, с которой оно расходуется. (Примеч. пер.)

8

Эта книга впервые была издана в 1972 г.

9

Телеология — философское учение, приписывающее процессам или явлениям природы цели (целесообразность или способность к целеполаганию), которые установлены Богом или являются внутренними причинами природы. (Примеч. пер.)

10

Город был назван по имени святого, а не самого царя. Каким бы ни был царь Петр, святым он точно не был. (Примеч. авт.)

1 ... 40 41 42 43 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)