`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский

Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский

1 ... 39 40 41 42 43 ... 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как вызывающий тьму.

Птицу-Правду в испанской сказке птицы лжи сторожили в сыром и темном застенке. О том, где он находится, знал лишь старый филин, который жил на вершине старого дуба во дворе замка под названием «Войдешь — не вернешься». Филин заколдован, но его можно расколдовать, если произнести слово «ночь». Эта птица на Руси называлась в старину: «нощный вран» и «слеповорон». В древнерусских сказаниях (см. О.В. Белову и Х.М. Лопарева) филин будто бы говорил: «Фома-апостол безверный Богу, а неверие его всему миру верно и спасение учинилось».

Связь с птицами лжи, которых могли называть у некоторых народов '‘вилами”, возможно и дало название птицы “вилин”—’’филин”. Отметим, что по-английски филин — “eagle-owl”, что означает “ночной орел”, а немецкое слово “Wille” (“воля”, “желание”), возможно, имеет лингвистическую связь с русским словом “филин”.

Крик филина расценивался людьми на Руси как предвестник пожара.

В некоторых русских фольклорных источниках участвует сыч. Увидел сыч в русской сказке, что гусей-лебедей обижает ворона, у них яички таскает, и пожаловался на это сизому орлу. Орел же ворону судил и осудил.

Сыч (в некоторых районах его называют сичь) в древнерусских сказаниях о птицах (см. О.В. Белову и Х.М. Лопарева) будто бы говорил: «Панове, князове, по ночи летаю, а хорошенько спеваю: приимете мене до себе за музыку, бо вам без музыкы не пробути» («Господа, князья, я ночью летаю, но хорошенько пою примите меня к себе за музыку, ибо вам без музыки не быть»).

В марийском варианте имеющейся у многих народов сказки лиса угрожает разломать дуб, в дупле которого у совы было гнездо с пятью птенцами. Обманутая сова отдает лисе на съедение сначала одного совенка, а затем другого. Но сорока-белобока объяснила ей, как надо ответить рыжей плутовке. Лиса хитростью пытается поймать сороку, но ей удается только выдернуть часть перьев из хвоста.

Подобный сюжет существует и в одной удмуртской сказке Там птицу, отдающую лисе своих птенцов, чтобы та не повалила сосну с гнездом, звали Простофиля. А голубь объяснил ей, что лиса не в силах сделать это. Хотя лиса хитростью поймала голубя, но тот улетел от ее зубов. А Простофилю теперь зовут Филином.

Наверное, не случайно некоторые народы в литовском мифе — литовцы, ятвиги и пруссы — названы «совицею». Последнее — это, скорее всего, следствие числовой символики совы в птичьем шифре, ее места относительно центра. Дело в том, что при отсчете по деканам, десятиградусным дугам, центр должен находиться относительно двадцать

первого декана где-то на юго-востоке от мест расселения перечисленных народов.

Рог единорога окрашен в три цвета, белый, красный и черный, в чем нетрудно увидеть три цвета времени: день, времена зари и ночь. Именно на эти три части делили древние сутки, иносказательным выражением которых были многие-премногие сказочные герои. Достаточно упомянуть тройку царских сыновей. Однако надо иметь в виду, что древний символизм многомерен. И если в фольклорном наследии упоминается белая и черная луна, то, употребляя древний принцип все делить на три части, приходим к выводу, что и луна должна иметь дополнительно красный цвет. Действительно, мы встречаем эддический миф о том, как лунному псу Манагарме удалось проглоти! ь Луну и залить ее кровью все небо. Но если белый цвет луны мог указывать людям на полнолуние, черный — на новолуние, то о чем же мог намекать красный цвет? Может быть, под этим понималось промежуточное состояние, т. е. период ополовиненной луны.

Красный цвет был на заре цивилизации синонимом слова красивый, и потому числа лунного месяца, которые примерно соответствовали времени половинной луны, связаны с наиболее уважаемыми богами. 7–8 — с Гермесом и Афродитой, 21 — с воинственной девственницей Афиной. Может быть, это время проглатывания луны небесным псом, что, по всей видимости, понималось как время лунного затмения.

В шифрах насчитывается 42 составляющие, по числу солнечных затмений в продолжение одного сароса. Это указывает на то, что каждое божество, соответствующая ему птица, символизировавшие то или иное число, персонифицировали, кроме всего прочего, еще и конкретное солнечное затмение. Если Афине соответствовало число 21, то сама богиня, вероятно, символизировала в саросе 21-е солнечное затмение и половину сароса. Следует отметить, что длительность сароса составляла в среднем 6585 суток плюс (примерно) треть суток. Благодаря указанной трети суток происходил сдвиг с каждым разом, и солнечное затмение на заре могло превратиться в следующем цикле в дневное солнечное затмение. При сдвиге же времени в ночь солнечного затмения вообще могло не наблюдаться. И поэтому вполне закономерна символизация этого явления ночной птицей.

Одна из русских загадок:

Живет в лесу —

Ухает, как разбойник;

Люди его боятся,

А он людей боится.

Имеет отгадку: “филин”. Как мы видим, народная молва также связывает филина с разбойником.

А ястрёб был и атаманом,

А филин-от тать да разбойник…

Фрагмент стола двенадцати богов.

Античное изображение

Эти строчки из текста стихотворения-ключа сказителя И. Фепонова, по-видимому, следует рассматривать в смысловом комплексе, т. е. эти птицы должны быть в числовых шифрах рядом. Однако порядок следования этих двух птиц-разбойников, вероятно, нарушен. Если числовое значение ястреба равно 25, то можно предположить, что филин эквивалентен числу 24.

В подтверждение последней версии может свидетельствовать изображение зодиака на античном изображении Стола двенадцати богов [145].

Здесь на границе зодиакальных знаков Рыбы и Овен изображена птица, удивительно похожая на филина. В случае персонизации филином 24-го числа и 24-го декана, последнего декана зодиакального знака Рыб, эта птица и должна быть на границе знаков Рыб и Овна.

Сова же, по всей видимости, могла быть связана с числом 21.

Крестьянин мошник и его жена коппала

Приведем фрагмент шифровального стихотворного кода, записанного со слов сказителя И. Фепонова:

А мошник-от намори крестьянин,

Коппала крестьянская женка…

Такой же отрывок есть в кодовом стихотворении сказателя А. Максимова.

Во многих сказках говорится о крестьянине, который что-то посеял. Надо иметь в виду, что слово «сатурн» лингвисты переводят как «сеятель». И здесь налицо иносказание — под крестьянином можно понимать сурового бога Сатурна римлян, а также Крона или Хроноса греков.

Под названием «мошник» сегодня больше известен глухарь, а птицу «коппала» ныне зовут, по-видимому, «глухарка».

Вообще-то, по свидетельству В. Даля, мошником называли в старину мохового тетерева, глухаря, Tetrao uragallus.

Самец глухаря окрашен в бурые, черные и темно-серые тона с белыми пятнами на брюхе

1 ... 39 40 41 42 43 ... 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский, относящееся к жанру Прочая научная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)