`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров

Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров

1 ... 38 39 40 41 42 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="v">Час вам, дивочки, до дому,

Мишати свиням полову;

А ей, хлопци, за нами,

Иижьте полову з свинями!

Последнее качество высказывается в целом ряде песен, где девицы подсмеиваются над молодцами, самих себя изображают в хорошем свете, а их — в комическом виде.

Ой, наша парубки

Поихали на лови,

Та вловили комаря,

Стали его дилити:

Сему-тому по стегну,

А Микити тулупець,

Що хороший молодець;

А Василеви голова,

Що великий без ума;

А Йвасеви хвостище,

Що великий хвастище.

Значительная часть этих песен сопровождается играми сценического свойства. Должно быть, в языческое время многие из них были религиозным освящением разных занятий, предстоящих в наступающее лето.

Ой збирайся, родино,

Щоб нам жито родило,

И житечко, и овес,

Ой, збирайся рид увесь,

И пшеница, и ячминь,

Щоб нам жать було смашний.

Таким образом, мы встречаем здесь сеяние проса, жита, льна, мака, гороха, пасение скота; в число таких занятий входила и война, как показывает одна веснянка, в которой девицы, разбиваясь на две половины, показывают вид, что идут воевать одни против других, и поют: «Пустите нас воевать этот свет!» — «Не пустим, не пустим ломать мосты, — отвечают другие. — А мы как захотим — мосты разломаем и заберем все деньги».

«Пустите нас, пустите нас сей свит воювати». —

«Не пустимо, не пустимо мости поламати». —

«А ми як схочемо —

Мости поломимо,

То вси гроши заберемо».

Игра в зайчика с песенкою, где изображается пойманный зайчик, указывает на охоту.

Зайчику сиренький,

Зайчику биленький,

Як зажену зайчика

Клинцем булавинечком.

Та никуда зайчику вискочити.

Многие игры и песни изображают события семейной жизни. Есть песни, в которых весна представляется олицетворенною. Ее торжественно приглашают (закликают), обращаясь к какой-то матери с припевом, бесспорно языческим: «Ой, лелю-ладо!» —

Благослови, мати,

Ой, лелю-ладо, мати!

Весну закликати,

Зиму провожати, —

припевом, который вообще употребляется при многих веснянках. В другой веснянке, обращаясь к весне, приглашают развиваться дуброву.

Ой весно, весно, веснице,

Час тоби, диброво, розвиться.

В третьей поется: «О, весна, весна, с красными днями! Что ты нам принесла?» — «Я принесла вам лето, зелень хлебную, хрещатый барвинок, пахучий василек».

«Ой весна, весна, днем красна,

Що та нам, весна красна, принесла?» —

«Принесла вам литечко,

Зеленее житечко,

Хрещатенький барвиночок,

Запашненький василечок».

В четвертой перечисляются занятия, ожидающие людей разного возраста: детей, стариков, старух, хозяев-земледельцев, замужних женщин и девиц.

«Ой, весна, весна, що нам принесла?» —

«Ой, принесла тепло й добрее литечко,

Малим диткам — ручечки бита,

А старим дидам — раду радити,

А старим бабам — посиданьнячко,

А господарям — поле орати,

А молодицям — кросенця ткати,

А дивонькам — та й погуляти!»

Сама весна изображается матерью: у нее дочь-девица; она, сидя в садике, шьет рубашку к своей свадьбе.

«Весна, весна, весняночка,

Де твоя дочка паняночка?» —

«Моя дочка у садочку,

Шие вона сорочку

Шовком та билью,

К своему весильлю».

Или, выгнав бычка за ворота, прядет, с намерением употребить пряжу отцу на полотенце, матери на серпанок (головное белое покрывало), а милому на подарок.

«Весна, весна весняночка,

Де твоя дочка паняночка?» —

«Погнала бичка за воротечка:

Пасися бичку, поки спряду мичку

Свому батеньку на рукавичку,

Своий матинци на серпаночок,

Свому миленькому на подарочок».

Эта весна или же, может быть, дочь ее — веснянка — олицетворяется в игре; девицы выбирают из среды своей самую красивую, обвешивают ее всю зеленью, на голову кладут венок из цветов, сажают на возвышенном месте, а перед нею кладут кучу венков. Все поют и пляшут перед нею. Потом она бросает на воздух венки, и девицы должны ловить их. Такой венок сохранялся до будущей весны как память прошедшей весны, если девица не выходит замуж до будущего года. Вероятно, все эти представления олицетворенной весны как в песнях, так и в играх истекают из глубокой языческой древности. Вероятно, также следует видеть остаток древнего мифологического изображения наступающего лета — или начала плодотворной деятельности солнца в виде новорожденного младенца — в веснянке, соединенной с игрою, называемой воротарь, распространенной во всем малорусском крае и во многих местах или вовсе потерявшей название воротаря, или изменившей его на володаря. Зовут привратника (воротаря). Он спрашивает: «Кто там у ворот кличет?» — «Царская (или панская) слуга». — «Что принесла?» — «Крошечное дитя». — «В чем оно посажено?» — «В золотом кресле». — «Чем оно играет?» — «Серебряными орешками». — «Что оно подкидает вверх?» — «Золотое яблочко».

«Воротарю, воротарю!» —

«Хто, хто у ворит кличе?» —

«Царськая (или панськая) служечка». —

«А що в ней принесено?» —

«Мизильнее дитя». —

«А в чим воно посажено?» —

«В золотим кресли». —

«А чим воно цятаеться?» —

«Срибними оришками». —

«А чим воно пидкидаеться?» —

«Золотим яблучком».

Или:

«Володарь, володарь,

Чи дома господарь?» —

«Та нема его в дома:

Поихав по дрова.

Церква замикана.

Церква одмикана…» —

«А хто в теи церкивци?» —

«Золотее дитятко». —

«А що з воно робить?» —

«Золотого ножика держить». —

«А що воно крае?» —

«Срибнее яблочко».

Точно так же древнее представление упадающей и снова воскресающей в течение круга годичного силы солнца образом умершего и ожившего человеческого существа отразилось в игре Кострубонько с соответствующими песнями, которые, однако, в настоящее время уже сильно разложились.

Умер, умер Кострубонько,

Умер, умер голубонько.

Умер та й не дише…

Кострубонька поховали,

Ниженьками притоптали.

Прийди, прийди, Кострубонько,

Стану з тобою на шлюбоньку,

Упедилю в недилочку,

При раннему

1 ... 38 39 40 41 42 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров, относящееся к жанру Прочая научная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)