`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях

Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях

1 ... 38 39 40 41 42 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Во второй половине ХХ в. улица стала носить имя великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837 гг.). Вызывает некоторое недоумение принцип присвоения названия, ибо при всем глубочайшем уважении к памяти А.С. Пушкина, «солнца русской поэзии», он не имел прямого отношения к истории, культуре, географии Старой Руссы и никогда в ней не бывал. Никаких учреждений культуры, библиотек, поэтических студий (что хотя бы частично оправдывало выбор улице именно этого названия) в этой части Старой Руссы нет. Более того, в честь А.М. Горького, который действительно жил в 1904 г. на Ерзовской ул., названа другая улица (см. улица Горького).

В основу фамилии Пушкиных - древнего рода, истоки которого мы находим еще в XIII веке, легло прозвище одного из прямых предков поэта. По предположению академика С.Б. Веселовского, первым историческим лицом из рода Пушкиных был сподвижник Александра Невского новгородец Ратша, Рача (вероятно, так в Новгороде называли людей с именем Ратмир или Ратибор). Зная о такой гипотезе, сам Пушкин написал в «Моей родословной»: «мой предок Рача мышцей бренной / Святому Невскому служил». Ближний потомок Ратши Гаврило Алексич, отличавшийся большой силой и мужеством, стал соратником Александра Невского в битве на Неве. У Гаврилы Алексича было два сына - Иван Морхиня и Акинф Великой. После смерти Александра Невского они, как это и было положено дружинникам в те стародавние времена, стали служить семье князя. У сына Ивана Морхини - Александра Ивановича - было, в свою очередь, пять сыновей, старший из которых, Григорий, носил прозвище Пушка. Он-то, как предполагается, и стал родоначальником Пушкиных. Но почему же все-таки Григорий Пушка получил в XV веке именно это, а не другое прозвище? Поскольку зачастую прозвища давались людям по каким-то особенностям внешности, характера или поведения, то предполагают, что Григорий Александрович получил свое прозвание из-за его громкого голоса или силы.

Другую версию выдвинула доктор филологических наук Г.П. Смолицкая. По ее мнению, нужно обратить внимание на то, что, переехав в Москву, Григорий Морхинин теряет фамильное прозвище, в основе которого скорее всего лежит слово морх, и получает новое прозвище, образованное совсем не от слова пушка (огнестрельное орудие). Исследовав историческую и диалектную лексику русского языка, Г.П. Смолицкая предположила: «морх и пушка имеют одно общее значение, но первое слово является новгородским, а второе - московским. Поскольку оба они связаны с наименованиями лоскутков материи, меха, то логично предположить, что люди, носившие прозвища Морхиня и Пушка, имели какую-то характерную особенность внешности, связанную с бахромой, кистями, лоскутами в одежде или с особенностью волос на голове».

Как вы видите, абсолютно точного ответа на вопрос о происхождении фамилии Александра Сергеевича Пушкина не существует. Но и эти поиски показывают глубину и силу исторических славянских корней семьи великого поэта, которая по линии отца уходит в седую старину Руси - в XIII век.

На Пушкинской улице сразу после освобождения города от немецко-фашистских захватчиков в уцелевшем двухэтажном деревянном доме размещался старорусский горисполком.

Основная застройка улицы - частные дома.

Пушкинская улица - одна из самых красивых улиц Старой Руссы.

Улица Рабочая Слободка (б. деревня Парфеево) начинается в северо-восточной оконечности города за железнодорожным полотном, проходит параллельно правому берегу реки Полисти и заканчивается у административной границы Старой Руссы.

Прилагательное рабочий использовано в топониме в одном из своих основных значений - «населенный рабочими» (рабочий поселок, рабочий район). Слово работа - общеславянское, имеет в своем составе древний корень раб. Первоначально работа означало «тяжелая, подневольная работа, рабство», ср. сходные случаи: труд - трудный, страда - страдать. Существительное слободка в составе топонима Рабочая Слободка имеет значение «поселок около города; пригород».

Аналогичное по смыслу словосочетание рабочая слободка («пригород, населенный рабочими»), еще не превратившееся в географическое название, мы встречаем на первой странице романа «Мать» А.М. Горького.

Застройка улицы - частные дома.

Улица Радищева - одна из самых коротких улиц Старой Руссы (всего 6 домов); расположена на северной окраине города, окаймлена незастроенным массивом (промышленной территорией) и прудом; близлежащие переулки - Лермонтова и Волховский.

Улица получила наименование в честь Александра Николаевича Радищева (1749-1802 гг.), русского мыслителя и писателя, просветителя, резко обличавшего самодержавие и крепостничество, автора знаменитого «Путешествия из Петербурга в Москву». Никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы А.Н. Радищев не имел. Никаких учреждений культуры, библиотек, литературных кружков (что хотя бы частично оправдывало выбор улице именно этого названия) в этой части города нет.

Площадь Революции (б. Торговая пл.) расположена в центре Старой Руссы, на правом берегу реки Полисти; с западной стороны ограничена ул. Ленина, с северной - ул. Энгельса, с восточной - жилыми и административными зданиями, с южной - ул. Карла Маркса.

Старинная Торговая площадь получила свое наименование по своему основному предназначению - торгового центра города. После страшного пожара 22 апреля 1763 г., когда город Старая Русса сгорел дотла, центр города был перенесен на правый берег реки Полисти и застроен каменными домами. К концу XVIII в. появились линии Гостиного двора и площадь назвали Торговой. Торговля была оживленной, здесь же проходили ярмарки.

Здесь, в большом Гостином дворе, была сосредоточена вся торговая жизнь города. Сам «двор» делился на четыре линии или ряда, которые располагались по две с обеих сторон улицы: ближе к реке - Железные и Рыбаки, где, в частности, прямо на берегу Полисти торговали живой рыбой, по другую сторону тянулись Шелковые и Мучные ряды.

В сторону площади выходили Мучные ряды Гостиного двора. В XIX в. на южной стороне площади была Александро-Невская церковь, с восточной стороны - здание женской гимназии, а к 1908 г. с северной стороны была выстроена водонапорная башня.

В базарные дни вся площадь заполнялась многочисленными подводами с товарами окружных крестьян. Старорусцы старшего поколения еще помнят эти базары, бывшие на Торговой площади до 1941 г.

Гостиный двор просуществовал до Великой Отечественной войны и во время немецко-фашистской оккупации был разрушен. Теперь на его месте расположены бульвар и сквер, оформляющие одну из центральных улиц Старой Руссы - ул. Ленина (см.).

В восстановленном здании гимназии, где перед войной было педучилище, в настоящее время работает средняя школа № 4, а в восстановленной водонапорной башне - магазин.

Торговая площадь была переименована в площадь Революции почти сразу после Февральской буржуазной революции 1917 г.

Существительное революция было заимствовано русским языком в Петровскую эпоху из польского, в котором уже существовало слово rewolucja, восходящее к латинскому слову revolutio - «переворот».

Площадь Революции стала одним из главных мест города, где проходят митинги, демонстрации, праздники детей, молодежи, спортсменов, встречи с делегациями из других стран, новогодние и рождественские гуляния, проводы зимы и т.п.

Речной переулок (б. Теслов пер.) начинается на Соборной стороне от наб. Глебова (д. 47-49) и заканчивается около ул. Свердлова.

Историческое название связано с фамилией купца И.И. Теслова, владельца построек в данном переулке, лавок в старорусском Гостином дворе, а также корпусов постоялых дворов.

Переименован во второй половине ХХ в. Выбор наименования Речной обусловлен близостью расположения переулка к набережной и к реке Перерытице. Существительное река («масса воды, постоянно текущей в естественных условиях по определенному руслу в определенном направлении») - общеславянское, имеющее параллели и в других древних языках мира, ср. латинское rivus «ручей, поток, течение», древнеиндийское rauas «течение», среднеирландское rian «море», галльское Renos (название реки Рейн) и др. Оно является однокоренным со славянскими словами реять, рой, ринуться. Исходное значение глагола реять - «быстро течь, двигаться».

1 ... 38 39 40 41 42 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях, относящееся к жанру Прочая научная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)