Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев


Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II читать книгу онлайн
В первой части нашего исследования мы показали расстановку сил противоборствующих сторон в Махабхарате до начала военного противостояния кауравов и пандавов, происхождение героев обоих лагерей, характер идеологического противостояния. Рассредоточенное по всей стране жреческое сословие от Катхиавара до верховьев Ганги находится в конфликтных отношениях со светским правительством Дхритараштры и его наследником Дурьйодханой. В горной долине Гималаев расположена резиденция бывшего правительства страны во главе с Брахмой. Постепенно внутри него оформились две партии: консерваторов и реформаторов-фундаменталистов. Первую партию возглавляют наследники Брахмы и его внуки Кубера и Кашьяпа - представители Солнечной династии. Они хотели бы вернуть власть, но не решаются сделать это военным путём, рассчитывая на мирную эволюцию правительства Дхритараштры. Военную партию возглавляет Вьяса, бескомпромиссный поборник власти жрецов. Он находится в тайной оппозиции ко всей Солнечной династии. Его союзником на данном этапе является Кришна Васудева, наследник погибшей Лунной династии. И Вьяса, и Кришна имеют собственную тайную организацию, в которую входят жрецы, воины, торговцы, ремесленники. Оба они делают ставку на пандавов, достаточно тёмное происхождение которых авторы Махабхараты стараются привязать к роду Дхритараштры. Но все деяния этих марионеток военной партии заканчиваются полным фиаско и они оказываются в бегах, как преступники.
Чёрный конь приблизился к владениям царя Манипуры. Из врат города вышел сын Арджуны Бабхрувахана и мирно приветствовал его, однако пандава разразился гневом и потребовал, чтобы он сразился с ним, ссылаясь на дхарму кшатрия. Узнав об этих словах, к месту сражения явилась Улупи. Вайшампаяна сообщает: "Увидела она своего сына, который (стоял), в задумчивости опустив голову, а супруг её, о владыка, жаждущий битвы, на все лады поносил его. Чарующая всем своим телом, Улупи, дочь змея, искушенная в дхарме кшатрия, приблизилась к (cыну) и сказала ему такие слова:"Знай, что я Улупи, дочь змея, - твоя мать. Исполни, сынок, что я скажу, то будет наивысшей дхармой. Сразись, о губитель врагов, с Завоевателем богатств, лучшим среди куру, и тогда он будет доволен тобой, без сомнений" (Ашвамедхикапарва, гл. 78, шл. 1 - 12).
Бабхрувахана вступил в бой с Арджуной и велел своим слугам схватить чёрного коня. "Увидев, что конь схвачен", Савьясачин вступил в бой со своим сыном. Бабхрувахана поразил в грудь Арджуну и тот "в беспамятстве рухнул на землю". Сын Читрангады тоже потерял память и упална поле битвы. Неожиданно здесь же появилась сама Читрангада, мать Бабхруваханы. Стеная от горя, она лишилась чувств. Когда сознание вернулось к ней, Читрангада увидела Улупи и сказала ей, что её муж пал на поле битвы от своего сына и это случилось по воле Улупи. Она обратилась с просьбой к царевне нагов вернуть к жизни Завоевателя богатств: "Печалюсь яне о павшем сыне, о дочь змея, а о супруге печалюсь я, которому было оказано такое гостеприимство" (Ашвамедхикапарва, гл. 79, шл. 1 - 8). Обратившись к Улупи, Читрангада сказала: "Да будет мирно покоиться на земле сын мой, уходя путем претов, но Гудакеша Виджая с красными (от гнева) очами пусть благополучно живет! Многоженство не порок для мужчины, красавица, это (грех) лишь для женщины - (иметь не одного мужа), так что не допускай и мыслей таких! Это союз, созданный Дхатри, незыблем и вечен, так что помни об (этом) союзе, и да будет истинным родство твое (с Арджуной). Если теперь же ты мне не явишь живым своего супруга, допустив, чтобы он был убит собственным сыном, я немедля расстанусь с жизнью. Лишившись и мужа, и сына, настигнутая бедой, я здесь же, у тебя на глазах, о робкая, объявлю смертный пост - нет сомнения" (Ашвамедхикапарва, гл. 79, шл. 9 - 18).
Сознание вернулось к Бабхрувахане, он открыл глаза и увидел свою мать. Опечаленный, он сказал, что готов 12 лет провести в изгнании, облачённый в одну шкуру. Обратившись к Улупи, Бабхрувахана сказал, что он доставил ей удовольствие, но отныне жизнь ему не мила и он готов расстаться с ней.
Улупи вспомнила о волшебной жемчужине, оживляющей умерших и та явилась к ней. Царевна змеев сказала, что не Бабхруваханой убит его отец: "Это я наслала такие чары, имя которым - Мохини, и это ныне на благо Индре мужей, славному твоему отцу... Явилась мне, о владыка народов, эта чудесная жемчужина, что всегда оживляет любого из мертвых Индр среди змеев. Помести же ее на грудь своего отца, о владыка, и ты увидишь, сын мой, что оживет Пандава" (Ашвамедхикапарва, гл. 81, шл. 1 - 10).
Как только Бабхрувахана сделал так, как сказала ему Улупи, тотчас Арджуна ожил. Он обратился к присутствующим и спросил их, почему они одновременно горестны, радостны и изумлены. Затем Савьясачин спросил, что привело на поле боя Улупи и Читрангаду. Дочь повелителя змеев ответила, что, убив Бхишму на поле Куру, Арджуна нарушил дхарму воина, а теперь совершилось искупление того греха: "Бхишма был повержен тобою не в (честном) бою: столкнулся он с Шикхандином и лишь поэтому был погублен тобой. Если бы ты расстался с жизнью, не освободившись (от прегрешения), то из-за своего грешного деяния непременно низринулся бы в ад. Это Васу и Гангой, о хранитель земли многомудрый, был установлен (путь) искупления, на который ступил ты благодаря своему сыну" (Ашвамедхикапарва, гл. 82, шл. 1 - 15). Боги Васу прокляли Арджуну, но отец Улупи умолил их о милости, а Улупи освободила его от проклятия.
Арджуна пригласил Бабхрувахану на ашвамедху в ночь полнолуния месяца чайтра. Сын Читрангады предложил своему отцу отдохнуть в Манипуре, а потом он может идти вслед за чёрным конём. Но Арджуна ответил, что он не может зайти в город.
Конь Савьясачина подошёл к столице Магадхи городу Раджагрихе. Одержав победу над сыном Джарасандхи, Арджуна пригласил его на ашвамедху. Затем пандава направил коня в южную сторону. Чёрный конь подошёл к столице царства чеди под названием Шукти. Пандава победил их войско, а затем пришёл во владение сына Экалавьи, где одержал победу над ним. Арджуна достиг Гокарны, а затем направился к Прабхасе. Чёрный конь подошёл к Дваравати, где "юные ядавы бросились на того лучшего из коней, оттесняя его, но Уграсена остановил их... Тут из города вышел владыка вришнийцев и андхаков (Кришна) с (отцом своим) Васудевой, дядей Увенчанного тиарой по линии матери" (Ашвамедхикапарва, гл. 84, шл. 10 - 19). Оба они оказали почести друг другу.
Дальше конь двинулся в Панчанаду, затем в Гандхару. Там Арджуна одержал победу на сыном Шакуни, после этого конь повернул к Хастинапуру.
В это время гонцы сообщили Юдхиштхире о подвигах Арджуны и он обрадовался. Царь дхармы собрал братьев и "двенадцатый день половины (месяца) Магха". Он сказал им, что сейчас уже полнолуние месяца Магха, остался только один месяц до ашвамедхи и нужно пригласить брахманов для жертвенного обряда. В Хастинапур явились цари, взяв с собой драгоценности, женщин, коней и оружие. Строители сообщили, что всё приготовлено для жертвенного обряда. Ими были сделаны ворота из золота, места для отдыха с ложами и сидениями. Цари и брахманы увидели животных для жертвенного обряда, "потоки сквашенного молока, пруды топленого масла" и другие яства.
В Хастинапур пришёл Кришна вместе с Сатьяки, Прадьюмной, Гадой, Нишатхой, Самбой и Критаварманом. Юдхиштхира оказал им почести, а Кришна рассказал о своей встрече с с его братом и добавил, что "Арджуна измучен многими битвами". Изнурённый этими сражениями, Бибхатсу скоро уже будет в Хастинапуре, так