`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Политика » Внутренний СССР - Язык наш: как объективная данность и как культура речи

Внутренний СССР - Язык наш: как объективная данность и как культура речи

Перейти на страницу:

Потом этот же рецепт обобщается в том смысле, что успешное осуществление всякого дела требует и соответствующего делу вполне определённого настроения: эмоционально-смыслового строя души (о чём речь шла ранее в одноимённом разделе), соответствующей алгоритмики психики, выражающихся в пластике вещественного тела и биополя.

Поняв это, и обладая некоторыми волевыми навыками и творческим потенциалом человек в любом возрасте способен сам научиться разрешать многие жизненные проблемы на этой основе, но всё же это лучше делать в детстве.

И сказанное в этой сноске — жизненная правда, реальная педагогическая практика, а не выдумка.

[220] О них писал ещё Ф.И.Тютчев:

Напрасный труд! Нет, их не вразумишь: / Чем либеральней, тем они пошлее; / Цивилизация для них фетиш, / Но недоступна им ея идея. // Как перед ней ни гнитесь, господа, / Вам не снискать признанья от Европы: / В её глазах вы будете всегда / Не слуги просвещенья, а холопы.

[221] «Место уединения» — ещё одно бывшее в ходу наименование, этого функционально специализированного помещения.

[222] Хотя в качестве пауз “для отдыха” интеллекта всевозможные «шопы» и «имиджи» — вполне годятся, и последнее роднит шибко образованных «проевропейцев» с презираемыми ими доморощенными сквернословами.

[223] В период борьбы с космополитизмом в конце 1940-х гг., психтроцкисты, подыгрывая “русским” националистам и доводя всё до абсурда, предприняли попытку осуществления такого рода политики “очищения” русского языка, доведя дело до борьбы с такими специфическими математическими терминами как «дивергенция» и «ротор».

[224] В частности при осуществлении такой языковой политики должны исчезнуть следующие повседневно-бытовые слова: газ, бензин, дизель, спирт, алкоголь, метро, электричество, троллейбус, трактор, компьютер, газета, телевизор, радио, магнитофон, телефон. Кто желает, может взять орфографический или толковый словарь и продолжить список слов — кандидатов на удаление: много чего придётся вычеркнуть.

[225] Кроме того, Бог вряд ли даст им интеллектуальную мощь, достаточную для осуществления этой по существу антирусской дурной затеи.

[226] Т.е., читая слова в разнородных бланках, они не соображают, какие реальные действия им должны соответствовать.

[227] Некоторые реальные названия российских фирм конца ХХ века:

· Парикмахерская «Гаргона». («Гаргона», а не «Горгона» — так было написано на вывеске). Горгона-Медуза — древнегреческая мифологическая дама, на голове которой вместо волос росли и извивались в разные стороны змеи, а взгляд её обращал всё живое в мёртвый камень.

· Фирма «Пандора». В древнегреческой мифологии Пандора — невестка титана Прометея, принёсшего людям божественный огонь. Пандора открыла ящик, в котором Прометей запер все беды, болезни и прочие несчастья для того, чтобы уберечь от них людей, вследствие чего всё это вылетело из ящика на свободу.

· Фирма «Камин», занимается не строительством каминов и печей, как можно подумать по её названию, а сборкой компьютеров на заказ и продажей расходных материалов и периферии. Её название — записанное кириллицей англоязычное приглашение «Come in» («Войдите»).

[228] В материалах КОБ об этом: роман Ф.М.Достоевского “Преступление и наказание” как средство защиты библейской доктрины скупки мира на основе ростовщичества рассмотрен в работе “Оглянись во гневе…”; богословские воззрения Ф.М.Достоевского рассмотрены в работе “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”.

[229] Это касается всех языков, а не только русского.

[230] При этом все модификации Я-центричного мировоззрения в своей основе имеют первичные различия, выявляемые в Мироздании, которым соответствуют предельно обобщающие категории: вещество, дух, пространство, время — издревле; а в терминологии современной физики (в традициях теории относительности) — материя в её различных состояниях и пространственно-временной континуум (при этом «эфир», который, как предполагалось до появления теории относительности, заполняет «мировое пространство», — был объявлен физикой не существующим, что эквивалентно тому, что реальный физический вакуум не материален, а представляет собой настоящую пустоту).

[231] Грамматику часто представляют в табличной форме, в основе чего лежит то обстоятельство, что грамматика по своей сути — матрица, наполняемая компонентами словаря, управляющая построением «порядка слов».

[232] Не столько в том смысле, что некий «комитет по цензуре» оказал своё воздействие на их выпуск, но в легитимной науке всякого общества есть традиционно устоявшиеся воззрения и традиционно запретные темы, какой факт не осознаётся многими учёными. Соответственно этому обстоятельству первой цензурной инстанцией является сама та или иная научная школа. которая взрастила составителя словаря или бригаду составителей.

[233] Это одна из причин того, что в советские времена тиражи его были малы по отношению к спросу и он подвергся цензуре, о чём речь шла ранее в одной из сносок ранее.

[234] Предпосылки к этому были заложены в глобальную политическую сценаристику уже тогда: В.И.Даль и К.Маркс — современники. Российский образованный класс XIX века, колеблясь между идеалистическим атеизмом на основе Библии и материалистическим атеизмом марксизма, был неспособен защитить возможности преображения России от марксизма. Более обстоятельно о его философской несостоятельности см. в работе ВП СССР “Диалектика и атеизм: две сути несовместны”.

[235] Т.е. в нём выражено миропонимание общенародной языковой культуры, а не миропонимание тех или иных знахарских кланов — носителей традиций того или иного «эзотеризма» с его специфическим миропониманием, обособляющим его носителей от остального общества.

[236] Более обстоятельно об этом см. работы ВП СССР: “Разгерметизация”, “Время: начинаю про Сталина рассказ…”, “Форд и Сталин: О том, как жить по-человечески”.

[237] Об этом см. работы ВП СССР: “Свет мой, зеркальце, скажи…”, “Диалектика и атеизм: две сути несовместны”

[238] И это непонимание сохранилось в обществе в качестве господствующего до наших дней. Обратимся к изданию «Горбачёв-Фонда» “Перестройка. Десять лет спустя” (Москва, “Апрель-85”, 1995 г., тираж 2500 экз., т.е. издание под негласным грифом “для элиты”). Страница 159, искусствовед Андреева И.А. сумбурно (её самооценка, см. стр. 156) высказывает следующее: «Нравственные основы — это высоко и сложно. Но элементы этики вполне нам доступны».

Но при непонимании того, что представляет собой нравственность личности, какой внутренней организацией она обладает, какую роль в организации психики и в алгоритмике психики она играет, — психология как наука невозможна; а такие слова, как «нравственность», «безнравственность», «нравственные мерила», «духовность» и т.п. становятся средством возбуждения эмоций в более или менее удачных попытках заклинания социальной стихии.

В Концепции общественной безопасности эта проблематика рассмотрена в разделе “7.2. Жизненный алгоритм становления личности” работы ВП СССР “Диалектика и атеизм: две сути несовместны”.

[239] О, вещая душа моя! / О сердце, полное тревоги, / О, как ты бьёшься на пороге / Как бы двойного бытия… // Так, ты — жилица двух миров, / Твой день — болезненный и страстный, / Твой сон — пророчески-неясный, / Как откровение духoв… // Пускай страдальческую грудь / Волнуют страсти роковые — / Душа готова, как Мария, / К ногам Христа навек прильнуть.

«Душа готова, как Мария, / К ногам Христа навек прильнуть», — это уподобление имеет своим прообразом эпизод, описываемый Лукой (гл. 10:38 — 42).

[240] О приходе души в Мир М.Ю.Лермонтов:

По небу полуночи ангел летел / И тихую песню он пел, / И месяц и звёзды и тучи толпой / Внимали той песне святой. // Он пел о блаженстве безгрешных духoв / Под кущами райских садов, / О Боге великом он пел, и хвала / Его непритворна была. // Он душу младую в объятиях нёс / Для мира печали и слёз; / И звук его песни в душе молодой / Остался — без слов, но живой. // И долго на свете томилась она / Желанием чудным полна, / И звуков небес заменить не могли / Ей скучные песни земли.

* * *

И ещё, М.Ю.Лермонтов о жизни в этом мире под властью библейской культуры:

1

Когда б в покорности незнанья / Нас жить Создатель осудил, / Неисполнимые желанья / Он в нашу душу б не вложил, / Он не позволил бы стремиться / К тому, что не должно свершиться, / Он не позволил бы искать / В себе и в мире совершенства, / Когда б нам полного блаженства / Не дoлжно вечно было знать.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Внутренний СССР - Язык наш: как объективная данность и как культура речи, относящееся к жанру Политика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)