Генри Адамс - Демократия. Вашингтон, округ Колумбия. Демократия
Во время одной из своих поездок в США, осенью 1988 года, я был свидетелем проходивших 8 ноября выборов президента и конгресса, наблюдая это событие в маленьком городке, типичном для «одноэтажной Америки». Та легкость, с которой Дж. Буш, этот ближайший сподвижник Р. Рейгана, взял верх над М. Дукакисом, казалась поразительной, но она была полностью объяснима в контексте текущей эволюции общественных настроений и политической мысли Соединенных Штатов. «Преемственность и последовательность» — таким был клич республиканцев, которым их соперники-демократы не смогли противопоставить ничего принципиально нового.
Идеи экономической свободы и децентрализованного управления, приоритета неотчуждаемых в пользу государства прав личности, поощрения индивидуальных и групповых инициатив, мира, основанного на противопоставленной безрассудству силе, доказали в 80-е годы свою устойчивость и плодотворность. И вполне закономерно, что с движением времени положительный американский опыт, зафиксированный как в фактах истории, в живых социальных установлениях, так и в литературных текстах, пользуется в нашей стране все возрастающим вниманием со стороны истинных ревнителей демократических преобразований.
А.С. Мулярчик
Примечания
1
Скука (фр.).
2
Трансценденталисты — сторонники идей, распространяемых членами литературно-философского кружка, группировавшегося вокруг публициста и философа Р. У. Эмерсона (1803–1882), который утверждал ценность духовного мира, противопоставляя его сугубо утилитарному взгляду, согласно которому в основе деятельности человека лежит эгоистический интерес, стяжательство. Сочетание «комиссионеры-трансценденталисты» носит явно иронический характер. (Здесь и далее прим, перев.)
3
Клан богатых плантаторов-рабовладельцев из штата Виргиния. Из семейства Ли вышел главнокомандующий армией конфедератов генерал Р. Э. Ли (1807–1870).
4
Одна из главных улиц Бостона. Здесь — символизирует бостонский высший свет.
5
Площадь в Вашингтоне, на которую выходит фасад Белого дома.
6
Конная статуя Эндрю Джэксона (1767–1845). седьмого президента США, установленная на Лафайет-сквер в 1853 г.
7
Знаменитый парижский модельер, имевший филиалы своей фирмы в США.
8
Католические священники, входившие в общину Святого Павла, основанную в Нью-Йорке в 1858 г.
9
Город в штате Виргиния, где 9 апреля 1865 г. основные военные силы Конфедерации под командованием генерала Ли сдались генералу Гранту, в результате чего Гражданская война 1861–1865 гг. закончилась.
10
Имеется в виду книга Ч. Диккенса «Американские заметки» (1842), где в гл. VII дается весьма нелестное описание Вашингтона и обеих палат конгресса.
11
Уэбстер Дэниел (1782–1852) — американский государственный деятель, государственный секретарь США (1841–1843, 1850–1852).
12
Клей Генри (1777–1852) — американский государственный деятель.
Калхун Джон (1782–1850) — американский государственный деятель; вице-президент США (1825–1832).
13
Плут (фр.).
14
Слово чести (фр.).
15
«Но здесь я стою…» — первая половина известного изречения Мартина Лютера (1483–1546) — «Здесь я стою, и не могу иначе», — из его речи на Вормском рейхстаге в 1521 г.
16
Речь идет о пышных церемониях и празднествах при дворе испанских королей из династии Габсбургов (1516–1700).
Эскуриал — дворец в Мадриде.
17
Намек на низкий нравственный и интеллектуальный уровень американских избирателей. Йеху — полностью деградировавшие человеко-подобные существа, которых наблюдает Гулливер во время пребывания в стране благородных лошадей Гуигнгнмов (Дж. Свифт «Путешествия Гулливера», ч. IV).
18
Последователи ультрамонтанства, направления в католицизме, добивавшегося неограниченного права для папы римского вмешиваться в религиозные и светские дела любого католического государства.
19
Имеются в виду Капитолий и Белый дом.
20
Поместье Джорджа Вашингтона в Виргинии.
21
Стюарт Гилберт (1755–1828) — американский художник, создавший целую портретную галерею своих современников, в том числе портрет Дж, Вашингтона (1795).
Гриноу Горацио (1805–1852) — американский скульптор, автор статуи Вашингтона, установленной перед Капитолием.
22
Джоджиана Кавендиш, герцогиня Девонширская (1757–1806), приобрела известность выступлениями в поддержку кандидатуры Генри Фокса на парламентских выборах в 1784 г.
23
Имеется в виду речь Дж. Вашингтона, произнесенная им 19 сентября 1796 г., в которой он изложил свои идеи демократического правления. В марте 1797 г. Вашингтон, уйдя в отставку, поселился в Маунт-Верноне.
24
Двойник; второе «я» (лат.).
25
Церемонии вступления в должность президентов США состоялись 4 марта. Начиная с 1937 г. инаугурация проходит 20 января.
26
Форма прощальной визитной карточки.
27
Всегда есть последнее убежище (фр.).
28
В Арлингтоне находится кладбище, где похоронены участники Гражданской войны.
29
Роман английского писателя Уильяма Теккерея (1848).
30
Персонажи одной из исторических поэм английского поэта Роберта Саути (1774–1843).
31
О дружбе семейств Адамсов и Ли рассказывается в автобиографической книге Г. Адамса «Воспитание Генри Адамса» (глава IV). — М., «Прогресс», 1988.
32
В Древнем Риме сецессия (от лат. secession — уход, удаление) — выход плебеев из состава римской общины, оставлявший город фактически без военной защиты. По аналогии в период, предшествовавший Гражданской войне в США, и во время этой войны сторонники отделения рабовладельческих штатов называли свое движение «сецессией».
33
Крах (фр.).
34
Безделушки (фр.).
35
Здесь в мае 1864 г. шли сражения между армиями генерала Гранта и генерала Ли, в результате которых погибло около 28 тысяч человек.
36
Сказка для детей английского писателя Чарлза Лэма (1775–1834).
37
Стихотворение английской поэтессы Энн Линдсей (1750–1825).
38
Маколей Томас (1800–1859) — известный английский историк, автор классического труда «История Англии» (1849–1851).
39
«Рассвет в июне» (фр.).
40
Геба Выходящая из пены (лат.).
41
Канут (Кнут) (ок. 995—1035) — король Англии (1016–1035) и Дании (1018–1035).
42
Комический персонаж из произведения Б. Р. Шиллабера «Жизнь и высказывания миссис Паррингтон» (1854).
43
Стихотворение английского поэта Роберта Браунинга, вошедшее в сборник «Драматическая лирика» (1842).
44
Новые звезды (астр.).
45
Блистательным веком (фр. — имеется ввиду конец ХIX века)
46
Сладкий напиток, приправленный сарсапарилем, сушеными корнями растения Североамериканского континента.
47
Франклин Делано Рузвельт.
48
Намек на ФБР — Федеральное бюро расследований.
49
«Разве они умерли?» (фр.)
50
Имеется в виду Капитолийский холм, где стоит здание конгресса США.
51
Уильям Дженнингс Брайан (1860–1925) — американский адвокат, политический деятель, трижды (в 1896, 1900 и 1908 гг.) выдвигался кандидатом на пост президента США от демократической партии и все три раза терпел поражение.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генри Адамс - Демократия. Вашингтон, округ Колумбия. Демократия, относящееся к жанру Политика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


