`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Обществознание  » Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник

Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник

Перейти на страницу:
можно выделить некую связь и взаимозависимость, отражающую инстинктивные и общие идеалы человечества о добре и справедливости. Обычно юридические источники появлялись независимо друг от друга и вне какой-либо хронологической последовательности.

Тем не менее, в некоторых исторических сдвигах можно различить связь тех или иных подходов между собой. Такая связь наблюдается, например, между вавилонским кодексом Хаммурапи и древнееврейским правом, что объясняется географической близостью их территорий и фактическим знанием вавилонского судебника для его имитации и продолжения в странах Ближнего и Среднего Востока. Такого рода связь присутствует также в европейских правовых системах: от греческих законов Солона к римскому праву, а от него к средневековым европейским кодексам и далее к современным юридическим школам в Европе, Северной Америке и по всему миру. Именно такой подход объясняет, почему я рассматриваю древнееврейское право сразу после кодекса Хаммурапи, а также и дальнейшую последовательность глав в этой работе.

Тот факт, что древние евреи знали кодекс Хаммурапи, подтверждается в Торе — основном памятнике еврейской религиозной мысли, заимствованным в Святом Писании христиан и названным в русском варианте Древним Заветом: «Отметим, что Тора во многих случаях соответствует системе законов, принятой на древнем Ближнем востоке, прежде всего законам Хаммурапи. Там, где есть отличие, Тора на это специально указывает».[6] Цитируемый ниже кодекс помещен в Торе в главах 21–23, где ее можно прочитать в любом издании этой священной книги. Его основными особенностями являются, по моему мнению, следующие черты:

1) Тексты законов в большей мере имеют характер религиозного, нежели юридического документа, пропагандируя приверженность евреев единому Богу Израиля и четко описывая, что надо делать для Его прославления и распространения истинной веры. Если в кодексе Хаммурапи прославление богов выделялось в обрамляющие практическую часть введение и заключение, то в Торе данный акцент присутствует в самом корпусе юридических установлений и пронизывает весь документ. Когда читаешь «Мишпатим», то создается впечатление, что Бог проговаривает нормы права древним евреям, и, наверняка, они это так и понимали, а религиозные евреи понимают этот текст дословно и по сей день.

В 22-й главе Торы (строки 21–23) звучат гневные слова:

«Никакой вдовы, ни сироты не притесняйте. Если кого-либо из них ты притеснишь, то когда возопиет ко Мне, услышу Я вопль его. И возгорится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами, и дети ваши сиротами». [В этом отрывке даже наказание за преступление было от Бога, а не от судьи]

Всего в «Мишпатим» насчитывается по религиозной классификации 53 заповеди, 23 предписания и 30 запретов. Из них 28 заповедей касаются веры в единого Бога.

Например, в главе 22, стих 19 гласит:

«Жертвующий богам, кроме одного Господа, да будет истреблен».

В главе 23 (стихи 14–15): «Три раза празднуй Мне в году. Праздник опресноков соблюдай; семь дней ешь опресноки (мацу), как Я повелел тебе в назначенное время месяца Авива, ибо в оном вышел ты из Египта; и пусть не являются перед лицо Моё с пустыми руками».

2) По количеству юридических норм «Мишпатим» значительно уступают кодексу Хаммурапи, но зато каждая статья четко выделена по своему функциональному назначению и получает достаточное толкование. Самое главное в данном случае — это допущение комментариев для разъяснения правовых норм, причем разрешалось помещать текст комментариев рядом с основным текстом. Некоторые комментарии, например, комментарии Раши (раби Шломо Ицхаки, XI век н. э.) были канонизированы и переписывались вместе с текстом статьи. На протяжении двухтысячелетней истории Торы[7] евреи постоянно комментировали все её положения. Эта традиция была воспроизведена во многих странах; я по университету и по адвокатской практике вспоминаю с благодарностью о комментариях к разным кодексам. Они помогали разобраться в кратком изложении того или иного состава деликта, приводили прецеденты по аналогичным делам, словом, были весьма кстати.

Но главное в них — их историческое назначение. Если на протяжении длительного промежутка времени обращаться к одному и тому же материалу и толковать его заново, это приспосабливает первоначальный текст к новым условиям существования. Как бы ни старались комментаторы Торы убедить читателей в том, что они строго следуют первичному содержанию (ведь оно от Бога!), пользуясь старыми формулировками в новом обрамлении, они непременно их модернизируют, приобщая к «духу неизбежных перемен». Слова как знаки, в отличие от цифр, имеют изменчивую природу — они многослойны, и каждый слой в них включает что-то новое. Переключая прежний слой на новое смысловое содержание, комментаторы Торы сохраняют в целостности их прежнюю форму, но придают им новое значение. Иначе эти нормы были бы неизбежно отброшены из-за полного несоответствия прежних текстов новым правилам общежития людей. Сегодня комментарии к тексту Торы появляются на экране компьютера одним щелчком по обозначенному цветом или как-то иначе слову или словосочетанию — проще некуда.

Приведу несколько примеров толкования юридических понятий из интересующего нас текста. Принцип наказания в виде «ока за око» получил в юриспруденции название lex talion. Если вы помните, он многократно упоминался в кодексе Хаммурапи. Мы вновь встречаемся с ним и в «Мишпатим». В стихах 24–25 мы читаем:

«Око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу».

«Обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб».

Казалось бы ясно — принцип «талиона» применяется в самом прямом его толковании, да так его и понимали древние евреи. Но как согласиться с ним по прошествии веков, когда нравы людей значительно смягчились? Вот как он толкуется в комментариях Раши:

«Глаз за глаз. (Человек), ослепивший глаз ближнего своего, дает ему возмещение за глаз — насколько уменьшилась бы цена (пострадавшего, если бы его) продавали (в рабство). И так во всех (перечисленных случаях), но не лишение органа как такового, — как разъясняли наши мудрецы в разделе „Тот, кто нанес увечье“»[8].

Или в самом начале текста, стих 2:

«Если купишь раба Еврея, шесть лет пусть служит он, а в седьмой пусть выйдет на волю даром».

Сама по себе норма кажется весьма прогрессивной — раб отслужил шесть лет и выходит на волю, как бы отработав свое и рассчитавшись с хозяином. Но как так: «раб еврей?»; его можно покупать и продавать, а, кроме того, на шесть лет он лишается всех прав свободного гражданина. Да еще:

«Если господин его даст ему жену, и она родит ему сынов или дочерей, то жена и дети ее останутся у господина ее, а он выйдет один» (стих 4).

Начинается казуистика в комментариях; их сотни и все они разные. Наиболее снисходительные сводятся к тому,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник, относящееся к жанру Обществознание  / Науки: разное / Юриспруденция. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)