Гносеологические аспекты философских проблем языкознания - Владимир Зиновьевич Панфилов
Как отмечает М.Б. Храпченко, в структуральном литературоведении существуют два направления. Представители первого из них (Й. Мукаржевский др.) утверждают, что литературно-художественное произведение есть система знаков, так как основным его средством является словесный знак. Сторонники второго направления (Ю. Лотман и др.) полагают, что художественная литература обладает своим специфическим «языком», надстраивающимся над словесным знаком[126].
При всех различиях этих двух направлений их объединяет положение о том, что художественная литература, будучи имманентной знаковой системой, не является специфической формой отражения действительности.
Как пишет М.Б. Храпченко,
«такое умозаключение обусловлено даже не известной совокупностью фактов, а тем распространенным в наше время „знаковым фетишизмом“, с которым, в частности, связано стремление видеть в семиотике современную гносеологию»[127].
Тенденция абсолютизировать роль знаков и знаковых систем находит свое наиболее яркое выражение в той точке зрения, согласно которой всякое знание и в том числе научное знание есть лишь определенным образом организованная система знаков – «язык», не имеющий отношения к объективной действительности, т.е. в своеобразной форме идеализма, который можно назвать лингвистическим (или шире: семиотическим).
Внутренняя слабость концепций, в основе которых лежит принцип имманентности, абсолютной независимости знаковой системы того или иного рода состоит в том, что этот принцип находится в явном противоречии с основным понятием семиотики – понятием знака. Сущность знака, его основная функция заключается в том, что он представляет, замещает нечто, находящееся вне этого знака и той знаковой системы, к которой он принадлежит. Поэтому не может быть такой знаковой системы, которая была бы замкнута на саму себя и компоненты которой ни с чем не соотносились бы вне нее. Как пишет М.Б. Храпченко,
«знак, который ничего не обозначает и существует будто бы вне связи с материальной действительностью или определенными представлениями, намерениями людей, реально знаком не является. Он потому и носит название знака, что обозначает собой какие-то объекты, идеи, действия. Без такой связи знак теряет свой смысл, свое значение»[128].
В достаточно отчетливой форме принцип, согласно которому языковая единица в целом и ее идеальная сторона, в частности, является всецело продуктом ее отношений к другим языковым единицам, был сформулирован в языкознании Ф. де Соссюром. Определяя языковой знак как комбинацию понятия и акустического образа, или, иначе, означаемого и означающего[129], и указывая, что
«связь, соединяющая означающее с означаемым, произвольна»,
Ф. де Соссюр делал из этого вывод о произвольности языкового знака в целом[130].
Однако если не сводить сущность языкового знака к связи означающего и означаемого[131], то из самого факта ее произвольности, состоящей в том, что между означающим и означаемым нет никакого подобия, по-видимому, еще не следует, что признак произвольности будет свойствен не только означающему, но и означаемому. И у Ф. де Соссюра мы находим иное обоснование принципа произвольности означаемого как компонента языкового знака. Говоря об означаемом, Соссюр оперирует терминами «понятие» («идея»), «значение» и «значимость» (= «ценность»). Под «значением» он имеет в виду «понятие», взятое в его отношении к акустическому образу, т.е. к означающему[132]. То же самое «понятие», но рассматриваемое уже в его отношении к другим компонентам языковой системы того же порядка, определяется им как «значимость»[133]. Именно понятие значимости оказывается центральным в соссюровской теории языкового знака и сущности языка в целом. Именно из того понимания значимости, которое развивается Ф. де Соссюром, и следует вывод о произвольности не только означающего, но и означаемого.
«Говоря, что они (значимости. – В.П.) соответствуют понятиям, – пишет Ф. де Соссюр, – следует подразумевать, что эти последние чисто дифференциальны, т.е. определены не положительно своим содержанием, но отрицательно своими отношениями с прочими элементами системы. Характеризуются они в основном именно тем, что они – не то, что другие»[134].
В другом месте Ф. де Соссюр утверждает, что
«значимости остаются целиком относительными»
и их
«единственное обоснование… сводится к обычаю и общему согласию»[135],
что
«язык не может не быть системой чистых значимостей (ценностей)»[136].
Такое понимание роли фактора системности в конституировании означаемого языкового знака (как, впрочем, и означающего) вытекает из развиваемой им концепции о сущности мышления в его отношении к языку и действительности.
«Характерная роль языка в отношении мысли, – пишет Соссюр, – не заключается в создании материального звукового средства для выражения идей, но в том, что он служит посредником между мышлением и звуком и притом таким образом, что их объединение неизбежно приводит к обоюдному разграничению единиц. Мышление, хаотичное по природе, принуждено уточняться, разлагаясь… все сводится к тому в некотором роде таинственному явлению, что „мысль – звук“ требует наличия делений, и что язык вырабатывает свои единицы, оформляясь между двумя бесформенными массами»[137].
В другом месте Ф. де Соссюр выражается еще более определенно.
«Взятое само по себе, – пишет он, – мышление похоже на туманность, где ничто не разграничено»[138].
Таким образом, по Ф. де Соссюру, язык как система значимостей, сводимая к сети отношений, играет определяющую роль по отношению к мышлению, так что все возникающие в мышлении разграничения, т.е. понятия, суждения и т.п., есть не результат в той или иной степени адекватного отражения действительности, а результат воздействия на него языка. Следовательно, здесь Ф. де Соссюр выступает как предшественник концепции о соотношении языка, мышления, познания и действительности, которая в последующий период получила развитие в неогумбольдтианстве и неогумбольдтианской этнолингвистике, общей семантике и лингвистической философии, а также в некоторых направлениях семиотики.
Итак, в понимании Ф. де Соссюра идеальная сторона языковой единицы (означаемое), сводимая им в конечном счете к значимости (valeur), является произвольной в том смысле, что она не есть результат отражения объективной действительности, поскольку представляет собой всецело продукт имманентных внутрисистемных языковых отношений[139]. Сам Ф. де Соссюр выразил эту мысль в следующей итоговой формулировке:
«Произвольность и дифференциальность суть два соотносительных качества»[140]
Выдвигаемое Ф. де Соссюром наряду с понятием произвольности языкового знака понятие его относительной мотивированности лежит совсем в иной плоскости и здесь не существует той антиномии, которая усматривалась в последующей традиции. В самом деле, ведь языковой знак объявляется Ф. де Соссюром мотивированным на том основании, что некоторые языковые единицы по своему происхождению связаны с другими языковыми единицами[141]. Очевидно, что такого рода мотивированность не ограничивает, как это
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гносеологические аспекты философских проблем языкознания - Владимир Зиновьевич Панфилов, относящееся к жанру Науки: разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


