Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Высокое искусство - Корней Иванович Чуковский

Высокое искусство - Корней Иванович Чуковский

Читать книгу Высокое искусство - Корней Иванович Чуковский, Корней Иванович Чуковский . Жанр: Литературоведение / Прочее / Языкознание.
Высокое искусство - Корней Иванович Чуковский
Название: Высокое искусство
Дата добавления: 19 февраль 2023
Количество просмотров: 97
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Высокое искусство читать книгу онлайн

Высокое искусство - читать онлайн , автор Корней Иванович Чуковский

Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге «Высокое искусство». Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Там же, с. 173.

312

Ф. Сологуб, с. 281.

313

Там же, с. 302.

314

Там же, с. 300.

315

Ф. Сологуб, с. 305.

316

Там же, с. 97.

317

Там же, с. 290.

318

Там же, с. 153.

319

Там же, с. 86, 92, 170.

320

Там же, с. 185, 176, 126.

321

Ф. Сологуб, с. 147, 192, 190, 263, 177.

322

Там же, с. 258.

323

Там же, с. 194.

324

Там же, с. 190.

325

Т. Г. Шевченко. Избранные произведения под ред. Корнея Чуковского. М.-Л., 1939, с. 110. В дальнейшем для краткости – «Сборник Детиздата».

326

Сборник Детиздата, с. 101.

327

Тарас Шевченко. Кобзарь. Перевод с украинского. М., 1939, с. 434.

328

Сборник Детиздата, с. 261.

329

Там же, с. 145.

330

А. В. Багрий. Шевченко в русских переводах. Баку, 1925, с. 53.

331

Сборник Детиздата, с. 278.

332

Сборник Детиздата, с. 331.

333

Т. Г. Шевченко. Кобзарь. В переводе И. А. Белоусова. М., 1919, с. 230.

334

Сборник Детиздата, с. 99.

335

Тарас Шевченко. Кобзарь. М., 1939, с. 584.

336

Сборник Детиздата, с. 130.

337

См.: Голос Шевченка над світом. Студентські наукові праці. Киев, 1961, с. 14, 21 и 38.

338

Вл. Россельс. Подспорья и преграды. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1963, с. 161–178; «Шоры на глазах» (рукопись).

339

Н. Ушаков. О переводе шевченковского стиха размером подлинника. – В его книге «Узнаю тебя, жизнь!». Киев, 1958, с. 162.

340

В. Ковалевский. Размером подлинника. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1963, с. 189.

341

Вл. Россельс. Подспорья и преграды. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1963, с. 166.

342

Послесловие к изданию 1968 года. – Сост.

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)