Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов
– Нет его больше… Толстого нет… Без Толстого остались…
А гроб все колыхался над головами и все приближался к желтой яме. И лошади в парке все ржали, и это хрустальное ржание сливалось с нашей «вечной памятью»…
Страшным одиночеством томилась душа и страшна была эта новая мысль:
– Без Толстого!..
Но вот гроб становился и не видно его больше за черной толпой. Опустили на землю. Из парка мелькнуло в нашу сторону несколько фигур в военных шинелях…
– Жандармы… Что им здесь надо?
Но нет, они просто присоединились к нам, как и мы, без шапок, встали на колени и вместе с нами поют «вечная память»…
Что же дальше? Неужели будут речи? Нет, не может быть. Всякие слова прозвучат пошлостью над гробом Толстого. Нет таких слов, которые были бы достойны его.
И действительно, речей не было. Была тишина и были тихие слезы. Всхлипнула было над гробом София Андреевна3, но дети остановили ее.
– Нет, нет… Не буду, не буду!..
Тихо на веревках опустили в яму гроб, замуровали, и потом стали работать лопаты.
И все кончилось для раба Божия Льва.
И мы остались жить без Толстого…
– Свечерели дни его жизни и настала ночь… Вечная ночь!..
А. Амфитеатров
Житие без чудес
Так озаглавил знаменитый итальянский романист-философ Джованни Папини1 свою статью в интереснейшей и много шума делающей книге другого известного итальянского романиста Дельфино Чинелли, только что вышедшей в свет под кратким титулом:
– «Толстой»2.
Заголовок статьи Папини так меток и выразительно красив, что я позволяю себе его «плагиатировать».
«Толстой» Дельфино Чинелли – труд высокого достоинства и должен занять видное место в неисчислимой толстовской литературе.
Прежде всего – «Житие без чудес» совершенно оригинально в походе к огромной теме. Такого смелого и широкого психологического проникновения в тайну Толстого не бывало. Папини, сам автор весьма примечательного этюда о Толстом, появившегося вскоре по кончине «русского великана»3, признает без профессиональной ревности:
– Насколько мне известно, ни на одном языке не имеется столь тщательного и умного введения в познание Толстого.
Жизнеописание Бирюкова – ценное собрание материалов из первоисточников (исправлялось даже и самим Толстым), но это скорее летопись событий, чем психологическое исследование.4
Ромэн Роллан дал не более, их сжатое руководство толстовской идеологии5.
Этюд Стефана Цвейга с бесценным мастерством углубил одну из господствующих тем Толстого – ужас смерти, но замялся перед более светлыми сторонами6. Жан Кассу в своем «Величии и позоре Толстого» сосредоточил свое внимание на вопросе роковой неискренности апостола7, бывшего много лет в дружбе с Толстым.
Для своего «Жития без чудес» Д. Чинелли не пользуется изысканиями предшественников. Лишь очень изредка мелькают на его страницах ссылки на факты Бирюкова, схему Мережковского, догадку Цвейга. «Толстой» итальянского биографа – книга, задуманная, продуманная и до конца додуманная единолично самим автором. Это – если хотите, колоссальная «отсебятина». Отсюда и достоинства, и недостатки книги.
Большие достоинства, потому что автор очень умен, талантлив и проницательно догадлив. Не так крупные, однако, и не малые недостатки, потому что никакая человеческая проницательность не в состоянии исключительно субъективным вниманием и пониманием исчерпать содержание «чужой души», о которой народ истину сказал, что она – «потемки». Даже душа простой, первобытной, узко ограниченной в своих запросах от жизни, скупо и скудно чувствующей и мыслящей; а не то, что пучинно темной и мудреной, громадно сложной, своенравно пестрой, непрестанно бурной, души великана Толстого.
Итак, Дельфино Чинелли решил обойтись в анализе Толстого без сторонних посредников, приняв единственными источниками к исследованию и суждению, во-первых, его собственные, Льва Николаевича, сочинения (притом, по преимуществу, художественные); во-вторых, личные дневники его и супруги его Софьи Андреевны, как неразрывной спутницы и «половины» его в течение почти пятидесяти лет.
Философскими, богословскими и публицистическими работами Толстого итальянец сравнительно мало пользуется, находя их менее выгодными для своего задания – выявить подлинное толстовское «Я».
По его мнению, во всех творениях Толстого, кроме художественных, – при всей их искренности, кажущейся или действительной, и всего чаще – вперемежку – очень много насильственного, согнутого под предвзятые теории; а потому, если и характерно для субъективной психики автора, то лишь косвенно и внушено, а не природно и непосредственно. На художественные же произведения Толстого Дельфино Чинелли смотрит как на колоссальную автобиографическую летопись-исповедь, заслуживающую доверия, пожалуй, еще больше настоящих дневников; потому что когда Толстой писал своих героев и героинь, то свойственное ему в высокой степени чутье художественной правды не допускало его до тех ошибок и уклонений, что так обычны человеку, когда он говорит за или против самого себя.
При меньшей чуткости и талантливости автора, при недостаточной строгости и автокритике, такое произвольное самоограничение в выборе материала легко могло бы превратить «Житие» во что-нибудь вроде «воображаемых жизней» Марселя Швоба8, которым когда-то у нас в России и пробовал подражать (довольно неудачно) Максимилиан Волошин9.
Но Чинелли – серьезный, методический историк, умеющий держать фантазию в крепкой узде; и крупный беллетрист, обладатель ярких, выразительных красок, вполне достаточных, чтобы его картины говорили убедительную правду, не нуждаясь во множестве свидетельских показаний.
Много облегчает ему в уловлении черт Толстого некоторое единообразие и как бы схожесть с ними собственных черт, писательских и житейских. Романы Чинелли «Мышеловка» и «Вихри над небоскребами», возбудившие много толков года два тому назад, вещи толстовского духа и настроения. Подобно Толстому, Чинелли деревенский житель, помещик, любитель природы и друг крестьян, друг не до ослепления.
Человек большого и многообразного опыта, видавший такие виды на своем веку, этот тосканец не идиллик и не мессианист, чтобы веровать, будто цвет истины пышно распускается лишь в среде пахарей и дровосеков. Да и пока что не замечен Чинелли в одержимости ни устремлениями богословского толка, ни апостольским призванием. Как «человеку деревни», ему больше, чем всем другим исследователям, посчастливилось уловить «славянскую» основу натуры Толстого: почувствовать в нем исконного земледельца и землехозяина, – «языческого Фавна», обретшего оседлость, но – еще не оскверненного Каиновым строительством городов.
Ему почти удалось восстановить тот «Роман помещика», который владелец Ясной Поляны все собирался написать, да так и не написал, но из которого он сделал известным нам столько глав и отрывков, оглашенных в виде ли отдельных рассказов первого творческого периода, в виде ли эпизодов «Анны Карениной».
Конечно, в этом далеко не весь Толстой, но верно и то, что многие страницы его творческого гения рассказываются явственно только тому, кто ярко видит эту его любовь к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов, относящееся к жанру Литературоведение / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


