Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев
* * *
Если немецкие контакты советского авангарда в основном сводятся к вопросам техники и производства, получая отсюда общую утилитарную установку, то с перемещением (в том числе вынужденным исторически с 1933 года) в Париж мы оказываемся в большей степени на территории контактов литературного авангарда с социальными науками и в особенности – этнологией и антропологией. Столица колониальной империи делала именно объект – вывезенный в ходе колониальной экспедиции и поэтому найденный (objet trouvé) или всегда-уже существующий благодаря развитому промышленному производству и поэтому готовый (ready-made) – главным теоретическим резонансом для искусства и литературы. Поэтому и диалог советского авангарда с парижской сценой оказывается значительно более опосредованным, нуждающимся в переводчиках (особенно для несущих «свет с Востока») или оборачивающимся отложенной (вплоть до того, чтобы так и не состояться – как, возможно, лекция Беньямина) коммуникацией. И все же вопреки или именно благодаря этому зазору обнаруживается ряд уже отчасти намеченных резонансов, позволяющих выделить специфические черты советского производственничества – благодаря различиям с французской культурой объекта – не менее рельефно, чем это уже было сделано в пересечениях с немецкой философией (технического) производства.
Не кто иной, как Беньямин, делающий Третьякова главным примером своего доклада, возникающего из цикла лекций о современной немецкой (!) литературе, может с тем же правом (и будет далее) рассматриваться сам как вестник советского литературного авангарда, несущий слабую мессианскую весть из уже занятого фашистами Берлина в еще не оккупированный ими Париж – и, разумеется, не встречает понимания своего акцента на производстве в городе, переполненном только найденными и готовыми объектами[908].
Именно его – а не эпизодически появляющихся в Париже с шопинг-турами Маяковского, Родченко и других счастливых обладателей выездных виз – мы рассматриваем как полномочного представителя производственного авангарда, несущего весть об авторе как производителе дальше на запад (поскольку самому Третьякову больше не довелось оказаться во Франции, да и вообще за границей – после возвращения в Москву), передающего эстафету от лекции в Берлине – к лекции в Париже, от еще существующего в 1931 году Общества друзей новой России – к, возможно, никогда так и не услышавшему его доклада Институту изучения фашизма в 1934 году.
Впрочем, до изучения фашизма французские научные и литературные институты были ориентированы на совсем другие объекты. Чтобы понять характер отношения французской интеллектуальной традиции к категории объекта, необходимо снова ненадолго вернуться в 1920-е годы и тот синкретизм, который царил между литературой сюрреализма и зарождающейся французской этнологией, а вслед за этим вспомнить и о еще более раннем этапе формирования республиканской социологии и лингвистики и причинах ее кризиса[909].
«От дяди к племяннику»: социальные факты Дюркгейма и найденные объекты Мосса (1894–1924)
Если для раннего русского авангарда характером трансцендентального означаемого обладало понятие вещи – в том числе и, может быть, прежде всего «речевой» или даже «звуковой вещи»[910], то поздний советский авангард как более социологизирующая тенденция был ориентирована на такой тип объекта, как факт[911].
Более того, как и советовал Дюркгейм, производственная литература «рассматривала социальные факты как вещи»[912], то есть не как умозрительные психологизированные абстракции, но как вещественную реальность – или как «материальный факт».
Параллельно тому, как в 1920-е логический позитивизм Венского «Общества Эрнста Маха» все больше отказывался от психофизиологического детерминизма данных сознания[913], литературный (нео)позитивизм Лефа – вслед за социологическим позитивизмом Дюркгейма – делал факт существующим вне индивидуального сознания и обладающим принудительным характером, который не мог не оказаться созвучным власти большевиков. В столь любимой Лениным поговорке о «фактах – вещи упрямой», пожалуй, так же важно их упрямство, как и материальный характер[914].
Словом, как это уже было в истории литературного позитивизма XIX века, дискурсивная инфраструктура авангарда испытывала влияние немецкой и французской традиции с некоторым временным зазором[915]. Если для раннего периода (формализма) характерны следы влияния немецкой психологической науки о восприятии[916], то для позднего (Лефа) более релевантна оказывается французская социология Новой Сорбонны.
Не в последнюю очередь в словаре Лефа циркулируют факты, заимствованные именно из французского словаря (faits), которые, будучи «сделанными», действительно позволяют рассматривать себя как вещи, делание которых уже давно переживал русский авангард[917]. Если не французская этимология, счастливо сочетающая в fait несомненность существительного и сконструированность причастия, то, во всяком случае, характер теоретизируемого Дюркгеймом феномена, внешнего для индивидуального сознания, то есть «объективного», и одновременно оказывающего на него принудительное воздействие, как нельзя лучше подходил для метода оперативного писательства Третьякова: факты и документальны, и производны (и к тому же «производственные»). Все это и требует несколько подробнее остановиться на истории французской республиканской науки, и позитивной социологии в частности.
Подобно тому, как от отца экспериментальной фонетики тянется неочевидная, но многое объясняющая нить к отцу структурной лингвистики (хотя Соссюру и не придется часто подчеркивать генетическую связь с исследованиями устной речи и региональных диалектов Бреалем, оставив себе на память только метафору image acoustique[918]), в методах французской социологии и антропологии тоже прослеживаются важные родственные отношения, которые, однако, в отличие от науки о языке, скорее культивируются, даже будучи не самыми прямыми.
«Фамильным сходствам» между эмпирической фонетикой и своим семиотическим позитивизмом Соссюр предпочитал не видеть «ничего кроме различий». Вместе с тем, отказываясь от генеалогических связей, лингвистика выстраивала структурные параллели с современной ей социологией: в частности, понятие valeur делало элементы знаковой системы лишенными всякой органической связи со своими референтами, но при этом принципиально внешними, коллективно доступными и находящимися в постоянной циркуляции социальными фактами[919].
Возможно, именно поэтому следующее научное поколение – к которому как раз будет принадлежать «республиканская этнология» со всеми своими противоречиями – сделает акцент не на произвольных единицах системы, но на реальных материальных объектах и сохраняющих физическую связь следах, даже если они и будут продолжать подчиняться комбинаторной логике социальной или лингвистической системы. Однако сам принцип произвольности единиц (оторванных от органической связи с какими-либо истоками), свобода их сочетаний и равенство обмена – все это, еще недавно казавшееся залогом республиканского порядка, теперь оборачивается аргументом против тех самых ценностей (valeurs) и иерархий, обнаруживших слишком много непрозрачности[920].
Объекты «республиканской этнологии» будут стремиться сочетать эпистемологический характер внешнего социального факта, какими они были в «родительской» дисциплине – позитивной социологии Дюркгейма (и какими были знаки в лингвистике Соссюра), с эмпирическим опытом, ценность которого культивировалась еще ранее в эпистемологии Бреаля и Бернара[921]. Такой опоясывающий –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


