`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе - Валерия Соболь

Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе - Валерия Соболь

1 ... 59 60 61 62 63 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прекрасно болен! / Мама! / У него пожар сердца» [там же: 179–180]. Однако выбор слова «пожар» позволяет поэту преобразовать классический троп в остросовременную метафору. Сердце лирического героя – «горящее здание» – тут же превращается в бордель, после того как «каждое слово, / даже шутка, / которые изрыгает обгорающим ртом он, / выбрасывается, как голая проститутка / из горящего публичного дома» [там же: 180]. Образ проститутки косвенно вводит актуальные для эпохи тропы венерических заболеваний и, как следствие, – вырождения. Далее следует драматическая городская сцена, описывающая пожарных, которые взбираются на здание (фактически на сердце влюбленного) в тщетной попытке потушить огонь. Сам герой, кроме того, пытается спастись от огня и выпрыгнуть из здания, что, конечно, ему не удается, поскольку он понимает, что «Не выскочишь из [собственного] сердца!» [там же]. Смешение физиологической и медицинской традиций любви как болезни с городскими образами модернизма оборачивается впечатляющей картиной болезненной интернализации городского опыта субъектом начала ХХ века.

В советский период, что вполне предсказуемо, мы не находим запоминающихся примеров использования топоса любви как болезни («Митина Любовь» Бунина была написана после эмиграции писателя во Францию)[390]. Советская литература с ее акцентом, в основной массе, на социальных и идеологических проблемах и с особым вниманием к низшим классам не оставляла места для исследования физических страданий и любовных терзаний хрупких дам и чувствительных юношей[391]. Строго материалистическая трактовка человека, канонизированная советской идеологией, сделала вопросы взаимодействия тела и души неактуальными.

В постсоветской российской прозе, однако, происходит любопытное возрождение медикализированной версии топоса. В романе Людмилы Улицкой «Медея и ее дети» (1996) изображена молодая поэтесса Маша, склонная к загадочным аллергическим реакциям на, казалось бы, невинные повседневные тактильные контакты (например, прикосновение к медной раковине). Когда такая реакция, сопровождаемая высокой температурой, возникает после прикосновения молодого человека, героиня понимает, что «она влюбилась». Это интенсивное физическое выражение внутренних чувств Маши находится в полной гармонии с ее подчеркнуто монистическим видением любви, выраженным в одном из ее стихотворений: «Любовь – работа духа, все ж тела в работе этой не без соучастья. <…> Для градусов духовного тепла и жара белого телесной страсти – одна шкала» [Улицкая 2003: 215].

Улицкая (биолог по образованию) возрождает топос любви как болезни на рубеже веков, чтобы еще раз предложить существование глубокой связи между телесной и духовной сферами. Однако в ее романе физиологическая реакция героини на романтическое увлечение не до конца становится частью «реалистического», миметического слоя произведения, как это часто бывало в традиции XIX века. Это, скорее, один из нескольких мотивов, которые, напротив, усиливают общий тон «магического реализма» в произведении и выделяют героиню как существо, стоящее на границе двух миров – «нормального» физического и мира видений, поэтического вдохновения и безумия (области, взаимосвязь которых писательница пытается подчеркнуть в этом и других своих произведениях). И все же ее случай любви как болезни вписан в привычную парадигму, что подчеркивает культурное происхождение персонажа. Действие романа «Медея и ее дети» происходит в Крыму 1970-х годов, но, как следует из названия, он наполнен аллюзиями на греческую мифологию и литературу. Прототипом Маши – страстной любовницы и поэтессы, которая в конце концов кончает жизнь самоубийством, выпрыгнув из окна (хоть и не со скалы), – явно служит Сапфо, с которой мы начали нашу медицинскую и литературную историю любовного недуга. Таким образом, традиция продолжает жить, постоянно отсылая к себе самой, даже если при этом меняется ее форма и траектория. В этой книге была предпринята попытка осмыслить эту традицию в период ее господства в русском литературном воображении.

Библиография

Античная лирика 1968 – Античная лирика. Переводы с древнегреческого и латинского / сост. и примеч. С. Апта и Ю. Шульца. М.: Худож. лит-ра, 1968.

Куракин 1890–1902 – Архив князя Ф. А. Куракина 1890–1902: в 10 т. / изд. под ред. М. И. Семеновского. СПб.: Тип. В. С. Балашева, 1890–1902.

Бабаев 1975 – Бабаев Е. Г. Роман и время: «Анна Каренина» Л. Н. Толстого: [к 100-летию романа]. Тула: Приокское книж. изд-во, 1975.

Багно 1985 – Багно В. Е. Договор человека с дьяволом в «Повести о Савве Грудцыне» и европейской литературной традиции // Труды отдела древнерусской литературы. 1985. Т. 40. С. 364–372.

Бальзак 1960 – Бальзак О. де. Собр. соч.: в 24 т. М.: Правда, 1960.

Баратынский 1982 – Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы / изд. подг. Л. Г. Фризман. М.: Наука, 1982 («Литературные памятники»).

Белинский 1953–1959 – Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1953–1959.

Бернар 2010 – Бернар К. Введение к изучению опытной медицины / пер. с фр. и предисл. Н. Н. Страхова. Изд. 2-е. М.: USSR; КРАСАНД, 2010.

Богданович 1929 – Богданович Т. А. Любовь людей шестидесятых годов. Л.: Academia, 1929.

Бунин 2006 – Бунин И. А. Полн. собр. соч.: в 13 т. М.: Воскресенье, 2006.

Вайль, Генис 2022 – Вайль П. Л., Генис А. А. Родная речь: уроки изящной словесности. М.: Corpus, 2022.

Виницкий 1995 – Виницкий И. Ю. Русская «меланхолическая школа» конца XVIII – начала XIX веков и В. А. Жуковский: дисс. … к.ф.н. М.: МГПУ, 1995.

Виницкий 1997 – Виницкий И. Ю. Утехи меланхолии // Ученые записки Московского культурологического лицея № 1310. 1997. Вып. 2.

Виноградов 1982 – Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков. Изд. 3-е. М.: Высшая школа, 1982.

Геккер и др. 1984 – Указатель источников Картотеки Словаря русского языка XI–XVII вв. в порядке алфавита сокращенных обозначений / сост. С. Ф. Геккер и др. М.: Наука, 1984.

Гелиодор 1965 – Гелиодор. Эфиопика / ред. перевода, вступ. ст. и комм. А. Егунова. М.: Худож. лит-ра, 1965.

Герцен 1954–1966 – Герцен А. И. Собр. соч.: в 30 т. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1954–1966.

Гёте 2001 – Гёте И. В. Страдания юного Вертера / изд. подг. Г. В. Стадников. СПб.: Наука, 2001 («Литературные памятники»).

Гинзбург 1963 – Гинзбург Л. Я. Герцен и вопросы эстетики его времени (статья «Дилетанты-романтики») // Проблемы изучения Герцена:

[Сб.] / под ред. Ю. Г. Оксмана. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. С. 122–146.

Гинзбург 1982 – Гинзбург Л. Я. Белинский в борьбе с запоздалым романтизмом // Гинзбург Л. Я. О старом и новом: статьи и очерки. Л.: Советский писатель (Ленингр. отд-ние), 1982. С. 229–244.

Гиппократ 1936–1944 – Гиппократ. Избранные произведения. Соч.: в 3 т. / пер. с греч. В. И. Руднева, ред., вступ. ст. и прим. В. П. Карпова. М.; Л.: Гос. изд-во биол. и мед. лит-ры, 1936–1944.

Гончаров 1997 – Гончаров И. А. Полн. собр. соч.: в 20 т. СПб.: Наука, 1997.

Григорьев 1967 – Григорьев А. А. Литературная критика / сост., вступ. ст. и прим. Б. Ф. Егорова. М.: Худож. лит-ра, 1967.

Гуковский 1999 – Гуковский Г. А. Русская литература XVIII века: Учебник. М.: Аспект Пресс, 1999.

Густафсон 2003 – Густафсон Р. Ф. Обитатель и чужак: теология и художественное творчество Льва Толстого / пер. с англ. Т. Бузиной. СПб.: Академ. проект, 2003.

Даль 1880–1882 – Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: [В 4 т.]. 2-е изд. СПб.; М.: Изд. М. О. Вольфа, 1880–1882.

Данилевский 1984 – Данилевский Р. Ю. Россия и Швейцария: Литературные связи XVIII–XIX вв. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1984.

Данилов 1842 – Данилов М. В. Записки артиллерии майора Михаила Васильевича Данилова, написанные им в 1771 году. М.: Тип. С. Селивановского, 1842.

Демкова и др. 1970 – Демкова Н. С., Лихачев Д. С., Панченко А. М. Основные направления в беллетристике XVII века // Истоки русской беллетристики. Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе / отв. ред. Я. С. Лурье. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1970. С. 476–561.

Зак 1903 – Зак Л. С. Чернышевский // Энциклопедический словарь Брокгауза-Эфрона. СПб.: Тип. Акц. Общ. Брокгауз – Эфрон, 1903. Т. XXXVIIIа. С. 672–686.

Ибн Сина 1979–1982 – Ибн Сина Абу Али (Авиценна). Канон врачебной науки: [в 5 кн]. Ташкент: Изд-во

1 ... 59 60 61 62 63 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе - Валерия Соболь, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)