Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - Владимир Яковлевич Пропп

Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - Владимир Яковлевич Пропп

Читать книгу Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - Владимир Яковлевич Пропп, Владимир Яковлевич Пропп . Жанр: Литературоведение.
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - Владимир Яковлевич Пропп
Название: Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос
Дата добавления: 18 январь 2024
Количество просмотров: 100
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос читать книгу онлайн

Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос - читать онлайн , автор Владимир Яковлевич Пропп

Владимир Яковлевич Пропп — выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.
В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «„Морфология“ и „Исторические корни“ представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <...> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Книга «Русский героический эпос» (1955) оказалась первым и до сих пор единственным фундаментальным исследованием, посвященный былинам. В. Я. Пропп предпринял их сюжетно-тематический и поэтический анализ. Эта работа ученого является своего рода справочником по русскому эпосу — от первого былинного богатыря Волха Всеславьевича до хорошо всем известных Ильи Муромца, Добрыни, Василия Буслаевича и др.
Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 380 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
их имущество для Бухтана и его жены. Подобные мотивы после свадьбы представляют собой нарушение канона в связи с шуточно-пародийной трактовкой сюжета и стиля этой сказки.

164. Следует возвращение Козьмы, обманом женившегося на царевне, домой. Лиса путем всяческих обманов продолжает выдавать его перед невестой за богача. Он убивает царя Змиулана и перенимает от него царство. Этот конец может рассматриваться как комическая и шуточно-пародийная трактовка мотива преображения героя при женитьбе на царевне, поставленного здесь после свадьбы героя. Эта сказка может рассматриваться как разновидность предыдущей.

166. Из двух вариантов сказки о Емеле избирается более краткий. Царь женит дочку на дураке и велит их засадить в бочку и сбросить ее в море. Этот случай можно рассматривать как конец первого хода (брак — C*) и одновременно как начало второго (заточение в бочку и сбрасывание ее в море — A10).

167. Сказка имеет продолжение, состоящее в том, что царь изгнавший дочь и ее сына, терпит посрамление. Это — развязка второго хода, стоящая в конце третьего.

Приложение IV. Список сокращений

Большинство знаков представляют собою первую букву определения (О — обличение, У — узнавание, Н — наказание и т. д.). Если определение состоит из нескольких слов, взята первая буква главного слова (Д — первая функция дарителя, Г — реакция на нее героя). Для некоторых знаков не хватало русских букв (получились бы повторения). Преследование и спасение обозначены знаками Пp и Сп. Для некоторых функций пришлось прибегнуть к латинским буквам. Латинские буквы представляют собой первую букву немецких слов. Так Z — Zaubergabe (волшебный дар) или Zaubermittel (волшебное средство), R — Raumvermittelung (пространственное перемещение). Для завязки взяты три латинские буквы A, B, C. Для подготовительной части взяты маленькие буквы попарно, где это было нужно: е, бb, вw, гg.

Подготовительная часть: i — начальная ситуация; е1 — отлучка старших; е2 — смерть старших; е3 — отлучка младших; б1 — запрет; б2 — приказание; b1 — нарушенный запрет; b2 — исполненное приказание; в1 — выведывание вредителя о герое; в2 — выведывание героя о вредителе; в3 — выведывание через других лиц и прочие случаи; w1 — вредителю даются сведения о герое; w2 — герою даются сведения о вредителе; w3 — другие случаи; г1 — обманные уговоры вредителя; г2 — применение им волшебных средств; г3 — другие формы обмана; g1 — герой реагирует на предложение вредителя; g2 — герой механически поддается волшебному воздействию; g3 — герой поддается или механически реагирует на обман вредителя; х — предварительная беда при обманном договоре.

A — вредительство:

A1 — похищение человека; A2 — похищение волшебного средства или помощника; AII — насильственное отнятие помощника; A3 — порча посева; A4 — похищение дневного света; A5 — хищения в иных формах; A6 — членовредительство, ослепление; A7 — вызывание исчезновения; AVII — забвение невесты; A8 — требование выдачи или выманивание, увод; A9 — изгнание; A10 — спуск на воду; A11 — околдование, превращение; A12 — подмена; A13 — приказание убить; A14 — убиение; A15 — заточение; A16 — угроза насильственного супружества; AXVI — то же между родственниками; A17 — каннибализм или его угроза; AXVII — то же между родственниками; A18 — вампиризм (болезнь); A19 — объявление войны.

а — недостача:

a1 — невесты, человека; a2 — помощника, волшебного средства; a3 — диковинок; a4 — яйца смерти (любви), a5 — денег, пропитания, a6 — в других формах.

B — посредничество, соединительный момент:

B1 — клич; B2 — отсылка; B3 — отпуск; B4 — сообщение о беде в разных формах; B5 — увоз; B6 — отпуск и пощада; B7 — жалобная песнь.

C — начинающееся противодействие.

↑ — отправка героя из дома.

Д — первая функция дарителя:

Д1 — испытание; Д2 — приветствие, выспрашивание; Д3 — просьба о загробной услуге; Д4 — просьба пленника об освобождении; *Д4 — то же с предварительным пленением; Д5 — просьба о пощаде; Д6 — просьба о разделе; д6 — спор без произнесенной просьбы о разделе; Д7 — другие просьбы; *Д7 — то же с предварительным приведением просителя в беспомощное состояние; д7 — беспомощное состояние дарителя без произнесенной просьбы, возможность оказать услугу; Д8 — попытка уничтожить; Д9 — схватка с враждебным дарителем; Д10 — предложение волшебного средства в обмен.

Г — реакция героя: Г1 — выдержанное испытание; Г2 — приветливый ответ; Г3 — услуга мертвецу; Г4 — отпущенный пленник; Г5 — пощада просящего; Г6 — раздел спорщиков; ГVI — обман спорщиков, Г7 — различные другие оказанные услуги или выполненные просьбы, благочестивые поступки; Г8 — попытка уничтожения предотвращается и пр.; Г9 — победа в схватке; Г10 — обман при мене.

Z — овладевание волшебным средством:

Z1 — средство передается; z1 — подарок материального свойства; Z2 — средство указывается, изготовляется; Z3 — продается, покупается; Z4 — изготовляется; Z34 — изготовляется на заказ; Z5 — найдено; Z6 — появляется самостоятельно; ZVI — появляется из земли; Z7 — средство выпивается, съедается; Z8 — похищается; Z9 — предложение своих услуг, предоставление себя в распоряжение; z9 — то же без формулы вызова («в некое время я тебе пригожусь» и пр.); Z69 — встреча с помощником, предлагающим услуги.

R — перемещение к месту назначения:

R1 — полет; R2 — езда, переноска; R3 — героя ведут; R4 — герою указывают путь; R5 — герой пользуется неподвижными средствами сообщения; R6 — кровавый след указывает путь.

Б — борьба с вредителем:

Б1 — бой на открытом поле; Б2 — состязание; Б3 — игра в карты; Б4 — взвешивание (см. №93).

П — победа над вредителем:

П1 — победа в бою; *П1 — победа в негативной форме (ложный

1 ... 34 35 36 37 38 ... 380 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)