`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова

Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова

Перейти на страницу:
Бродский, 2000-б: 81).

95

«Цветаева – поэт весьма реалистический, поэт одного бесконечного придаточного предложения, поэт, не позволяющий ни себе, ни читателю принимать что-либо на веру» (Бродский, 1999: 153); «Одно из возможных определений ее творчества, это – русское придаточное предложение, поставленное на службу кальвинизму» (Бродский, 1999: 165); «… она с ее внестрофическим – вообще внестиховым мышлением, чья главная сила в придаточном предложении, в корневой диалектике» («Поэт и проза» – Бродский, 1999: 135).

96

Толкование других знаков, о которых идет речь, опускаю, чтобы остаться в рамках сопоставления Бродского с Цветаевой.

97

См. специальную работу об испорченном зеркале: Кузнецов, 1997.

98

Имя диктатора Флоренции похоже на сокращение сочетания советский народ.

99

«Понимаю, что не следует отождествлять государство с языком, но двое стариков, скитаясь по многочисленным государственным канцеляриям и министерствам в надежде добиться разрешения выбраться за границу, чтобы перед смертью повидать своего единственного сына, неизменно именно по-русски слышали двенадцать лет кряду, что государство считает такую поездку “неце-ле-со-образной”. Повторение этой формулы по меньшей мере обнаруживает некоторую фамильярность обращения государства с русским языком. А кроме того, даже напиши я это по-русски, слова эти не увидели бы света дня под русским небом. Кто бы тогда прочел их? Горстка эмигрантов, чьи родители либо умерли, либо умрут при сходных обстоятельствах?» (Бродский, 1995: 67).

100

Если все живое лишь помарка / За короткий выморочный день, / На подвижной лестнице Ламарка / Я займу последнюю ступень. // К кольчецам спущусь и к усоногим, / Прошуршав средь ящериц и змей, / По упругим сходням, по излогам / Сокращусь, исчезну как Протей.

101

Статья опубликована: Зубова, 2000.

102

Курсив И. Бродского, который может читаться как знак цитаты из «Новогоднего» Цветаевой.

103

Графические выделения в этом блоке примеров мои. – Л. З.

104

«Определяя первый период эволюции Бродского [1957–1962. – Л. З.] как “романтический”, мы подразумеваем не романтизм как стиль в его традиционном понимании, а общую окраску стилистических поисков, связанную с юношеским “байронизмом” личности. С большей точностью можно говорить об эклектизме этого периода. Романтические мотивы, постепенно усиливаясь, становятся отчетливо выраженными только к его концу» (Куллэ, 1996).

105

Точного указания на то, когда был дан этот совет, найти не удалось. Но вряд ли Рейн долго медлил с ним.

106

Здесь и далее причастия в функции определения приравниваются к прилагательным, так как обозначают признак.

107

«Стремление постичь бытие (а для Бродского это прежде всего пространство и время) и увидеть все возможные его ракурсы делает полноправной точку зрения любого проявления бытия» (Фоменко, 2002: 34): Далее следуют такие примеры (привожу их в сокращенном виде):

С точки зрения воздуха, край земли / всюду. ‹…›; С точки зрения времени, нет «тогда» ‹…›; Но потолок не видит этой вспышки. ‹…›;…Кожа спины благодарна коже / спинки кресла… ‹…›; Передних ног простор не отличит от задних. ‹…›;…с точки зрения ландшафта, движенье / необходимо. ‹…›; С точки зрения комара, / Человек не умира…

108

См. специальное исследование о метонимическом эпитете Пушкина: Чхеидзе, 1992.

109

Ср. строчки из стихотворения 1962 г.: И увижу две жизни / далеко за рекой, / к равнодушной отчизне / прижимаясь щекой («Ни страны, ни погоста…». I: 209).

110

По выражению Ю. Н. Тынянова, слово «окружается родственною звуковой средой; здесь играет роль и отчетливая семасиологизация отдельных звуков и групп, и применение правила о том, что «идея» может развиваться и чисто звуковым путем, путем анаграммы» (Тынянов, 1977: 238).

111

Графическое выделение курсивом и полужирным шрифтом – Т. М. Николаевой.

112

Маяковский поднимал вес большинства слов еще и графическим способом – лесенкой.

113

Статья опубликована: Зубова, 2015.

114

Михаил Крепс (24 июля 1940, Ленинград – 8 декабря 1994, Бостон) окончил филологический факультет Ленинградского университета. Преподавал английскую литературу в Ленинградском педагогическом институте. С 1974 г. жил в Америке, был профессором русского языка и литературы в Бостоне.

115

Примечание М. Крепса: «Список редких слов ‹…› Баловень ж. р. – та, кому везет. Ср.: баловень судьбы» (Крепс, 1996: 206).

116

Все цитаты из поэмы М. Крепса «Царевна-лягушка» приводятся по изданию: Крепс, 1996.

117

Кстати, именно М. Крепс отметил, что это ритм одесской блатной песни «На Дерибасовской открылася пивная…» (Крепс, 1984-а: 135).

118

Бродский, 2011: 365. Текст приводится по этому изданию из-за разночтений с основным источником.

119

Бродский, 1992: 20.

120

Протуберанец (от лат. protubero – ‘вздуваюсь’) – «плазменное образование – громадный выступ в солнечной короне» (Ожегов, Шведова, 1992: 645).

121

Крепс называет перифразы парафразами.

122

В этом перечне звездочкой обозначены перифразы, которые в поэме употребляются в косвенных падежах.

123

Слово щучья созвучно слову сучья – ср.: сукин сын.

124

Бродский, 1992: 10.

125

Не ослеплен я музою моею: / Красавицей ее не назовут, / И юноши, узрев ее, за нею / Влюбленною толпой не побегут. / Приманивать изысканным убором, / Игрою глаз, блестящим разговором / Ни склонности у ней, ни дара нет; / Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем, / Ее речей спокойной простотой; / И он, скорей чем едким осужденьем, / Ее почтит небрежной похвалой (Баратынский. «Муза»).

126

Бродский, 1992: 7.

127

Разумеется, речь не идет о том, что лягушка, стрелок, Кощей, – основные образы у Бродского. В данном случае выбор контекстов задан структурой поэмы-сказки Крепса.

128

Обратим внимание на сочетание во лбу в строке Мы боимся короны во лбу лягушки. О короне так не говорят, русская фразеология указывает, что словом корона замещено слово звезда (Вот идет молва правдива: / За морем царевна есть, / Что не можно глаз отвесть: / Днем свет божий затмевает, / Ночью землю освещает, / Месяц под косой блестит, / А во лбу звезда горит. – А. С. Пушкин. «Сказка о царе Салтане»). Есть вероятность, что строка Бродского имеет фрейдистский подтекст, так как слово звезда – известный в кругу Бродского намек на обсценную рифму. Слово лоб в таком контексте может быть понято как лобок, а корона, которой боятся юноши, – как vagina dentata.

129

Ср. строки В. Маяковского: А вы ноктюрн сыграть могли бы / На флейте водосточных труб? («А вы могли бы?»).

130

Я имею в виду тематическую смежность, а не контекстуальную связь в поэзии Бродского.

131

Имеется в виду застой в самом широком смысле, а не только в смысле идеологического клише второй половины 80-х годов.

132

Бродский, 2011: 366

133

Бродский, 2011: 254–255.

134

Крылышкуя – слово из стихотворения В. Хлебникова «Кузнечик»: Крылышкуя золотописьмом / Тончайших жил, / Кузнечик в кузов пуза уложил / Прибрежных много трав и вер. / «Пинь,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова, относящееся к жанру Литературоведение / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)