`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин - Максим Давидович Шраер

Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин - Максим Давидович Шраер

Перейти на страницу:
and the Legacy of Bearing Witness to the Shoah», а в 2014-м в Москве была издана его книга «Бунин и Набоков. История соперничества», ставшая бестселлером и переведенная на несколько языков. В 2019 году вышло третье, расширенное издание книги «Бунин и Набоков».

Произведения Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский, итальянский, словацкий, китайский и другие языки.

Максим Д. Шраер живет в предместье Бостона и на Кейп-Коде вместе с женой и двумя дочерями.

Сайт автора: www.shrayer.com

Примечания

1

См.: [Parthe 2004], особенно с. 85–86.

2

В книге Анны Разуваловой обзору моих доводов и полемике с моими заключениями уделено немало страниц [Разувалова 2015] (см. последнюю главу книги, «“Деревенская проза” и ответ на “еврейский вопрос”», с. 418–540, особенно с. 425–428, 477–478). Ранний вариант части книги опубликован в статье: [Разувалова 2013], но без ссылок на мою статью.

3

Сокращенный ранний вариант главы, посвященной карьере Виктора Астафьева, был представлен 2 ноября 2016 года на 1-й Московской международной конференции по противодействию антисемитизму «Защитим будущее» и опубликован; см.: [Шраер 2018].

4

См.: [Morson 1983: 312]. Морсон позднее опубликовал расширенный вариант этой статьи: [Morson 1996].

5

См.: [Ермолин 2016]. Ермолину также принадлежит критический и полемический обзор прозы «деревенщиков», написанный в 1992 году и частично опубликованный в 2011 году. См.: [Ермолин 2011]. См. также эссе Олега Лекманова памяти Валентина Распутина [Лекманов 2015].

6

Об истории русского ультранационалистического движения в советский послевоенный период см.: [Митрохин 2003].

7

См.: [Girard 1986: 15]. Книга Жирара «Козел отпущения» («Le bouc emissaire») вышла во французском оригинале в 1982 году. Здесь и далее я цитирую авторизованный английский перевод книги. Штудируя публикации последних двух десятилетий, посвященные русской деревенской прозе, я с интересом отметил статью Александра Журова о Василии Белове, опубликованную в 2013 году. Идя в какой-то мере по следам моего исследования 2000 года («Anti-Semitism and the Decline of Russian Village Prose»), на которое Журов, к сожалению, не ссылается, исследователь опирается на теоретические выкладки из книги Жирара. При этом, осциллируя между отрицательной апологетикой и восхищением «жив<ым>, колеблющ<имся> сознани<ем>» писателя, Журов приходит к иным выводам на предмет наследия Белова. См.: [Журов 2013].

8

О Заксе и Астафьеве см.: [Ростовцев 2009: 127–128]. О Берзер см.: В. П. Астафьев. Письмо (жене и детям). 15 августа 1960 года [Астафьев 2009: 39].

9

В. П. Астафьев. Письмо П. В. Чацкому. 5 июля 1959 года [Астафьев 2009:31].

10

В. П. Астафьев. Письмо жене. Сентябрь 1974 года [Астафьев 2009:195].

11

Русский перевод цит. по: [Библия 1992: 1014].

12

На это независимо указывает Евгений Ермолин, который несколько иначе оценивает параллель с Хемингуэем. См.: [Ермолин 2016: 41].

13

Роман Астафьева «Царь-рыба» был первоначально опубликован в журнале «Наш современник» в 1976 году и удостоился Государственной премии СССР за 1978 год. Цит. по: [Астафьев 1980: 150].

14

Уже в постсоветские годы Астафьев опубликовал в 15-томном собрании сочинений полный вариант рассказа, без сокращений, с авторским предисловием, послесловием и комментарием, в котором он не отказался от своих ксенофобских высказываний и попытался найти им дополнительное обоснование. В разборе скандала, последовавшего за публикацией рассказа в 1986 году, Астафьев еще раз коснулся переписки с Эйдельманом и высказал

15

Эта публикация доступна в Интернете: http://lib.ru/PROZA/ ASTAFIEWZp_letters.txt (дата обращения: 23.02.2020). До позднесоветской публикации в рижском журнале «Даугава» переписка широко ходила в советском самиздате и публиковалась в русскоязычной западной периодике; см.: [Эйдельман и Астафьев 1986; Эйдельман и Астафьев 1987].

16

Ср. В. П. Астафьев. Письмо Н. Я. Эйдельману. 14 сентября 1986 года [Астафьев 2009: 398].

17

Имеется в виду революционер, большевик Я. М. Юровский, комендант Ипатьевского дома, руководивший расстрелом царской семьи в июле 1918 года.

18

См. публикацию расшифровки записи интервью: [Астафьев 1990:80].

19

Выражение Владимира Соловьева. См.: [Соловьев 1986: 200]. Существует обширная критическая литература о переписке Эйдельмана и Астафьева. См., к примеру: [Cosgrove 1987: 5; Карабчиевский 1990; Азадовский 2003; Разувалова 2015: 509–540].

20

В письме критику Владимиру Лакшину Астафьев писал: «Я не жаловался тебе на то, что после оскорбительного, провокационного, жидовского письма Эйдельмана самые гнусные анонимки шли через “Знамя” и под его девизом, и ты уже там работал» [Астафьев 2009: 438].

21

См., к примеру: [Астафьев и Ришина 1995: 3]; перепечатано в измененной форме: [Астафьев 1996: 3-10]; В. П. Астафьев. Письмо С. Ю. Кунаеву. 23 феврала 1990 года [Астафьев 2009: 460]. Вот выдержка из письма Астафьева 1994 года: «С удивлением узнал, что они мена еще числат в своем Союзе, сделали вид, что про мое заавление о выходе забыли, и получаетса, что а состою в одном Союзе [писателей России] с Прохановым, Бушиным, Бондаренко, Бондаревым, [Анатолием] Ивановым и прочаа, а а с ними радом и в сортире-то в одном не саду». Цит. по: В. Астафьев. Письмо В. Я. Курбатову. 3 августа 1994 года [Астафьев 2009: 559].

22

В этом смысле показательна статья литературоведа Сергея Куняева (сына Станислава Куняева, одного из лидеров ультранационального движения в русской культуре и редактора журнала «Наш современник»). В этой статье, трактующей письма Эйдельмана Астафьеву как заговор евреев и либералов против русского писателя и в целом придерживающейся конспирологических взглядов, об Астафьеве последних лет говорится следующее: «В последние годы он стал “своим” в чужой и враждебной ему по сути среде.

Обласканный демократическими сиренами, захваленный теми, кто еще 15 лет назад без зубовного скрежета не мог слышать его имени – понимал ли он цену похвалам всей этой братии, люто ненавидящей традиционные русские ценности, без которых не мыслил Астафьев своего существования? Думаю, что понимал. И что самое интересное – эта компания также все прекрасно понимала» [Куняев 2004].

23

В. П. Астафьев. Письмо А. А. Михайлову. 25 декабря 1995 года [Астафьев 2009: 603]; ср. о книге Черкасского в другом письме:

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин - Максим Давидович Шраер, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)