Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак
високий день. Як спирту штоф, стоїть
осклілий обрій.
Інші в душах тихнуть
і віддаються щедро, як жінки,
твоїй душі, що в сяєві оскліла.
А рідна нива, як вогонь, горіла
і чорні викидала колоски!
* * *
Сверкают трубы, блеском слепнут слитным
снаружи, изнутри. Струится ввысь
высокий день. Как спирта штоф повис
лёд-горизонт.
Иные в душах тихнут
и отдаются – женщины-ростки –
твоей душе, что в луч остекленела.
Родная нива, как огонь, горела
и чёрные рожала колоски!
Василь Стус. Письмо к жене и сыну, 10 августа 1981 года[815]
Дорогая Валечка,
Получил Твое письмо – № 3 и № 5. Письма № 4 не было (то есть конфисковали, якобы было подозрительное). Получил письмо от Михаси[816] – со стихами Цветаевой (некоторые мне неизвестны, наверное, издание 1979 года дополняет наш томик, изданный в Библиотеке поэта). Получил письмо и от Дмитрия Васильевича[817] – с Поэмой конца, переписанной старательно.
Прежде всего: Димочка, мне понравилось, что ты увлекся этой вещью. Интересно было бы поговорить конкретно – чем именно. Твоя реплика «плохо разбираюсь в поэзии» – приблизительна и неточна. Эту мысль передают иначе: «мало что смыслю в поэзии», ведь «разбираются»[818], когда ложатся спать (переодеваются или снимают одежду). Но главное, мне кажется, не в том, что в поэзии надо «смыслить». Ее надо слышать, чувствовать сердцем, принимать внимательно – как крайне сложное явление, которое – как ни старайся – обязательно остается до конца не раскрытым. Я не в большом восторге от этой вещи (мне нравится ее стиль, энергия письма – очень упругий и мускулистый текст. Почему? Просто – размер такой: короткие строчки, в рифму. Значит, должно быть очень много смысла[819]). Смысл (содержание) поэмы – двое отваживаются уйти из жизни. Содержание очень драматичное, поэтому размер такой торопливый (запыхавшийся). Эти двое собираются – и чувствуют, как это тяжело – отважиться. В таком положении – на краю пропасти – все кажется другим, прощальным, все подсказывает, словно бы дает совет, намекает – стоит это так поступать или нет. Таково начало: стоял себе столб (может, телеграфный) – никому не вредил. Для Марины явился откровением («судьба»). Он (герой) знает, как уйти из жизни («исправен?»). У нее большие круглые глаза, которыми она вбирает в себя каждую мелочь. И любая мелочь кажется ей важной и значительной («преувеличенно плавен шляпы взлет – то есть он слишком спокойно, деланно спокойно приподнимал шляпу»)[820]. ‹…› Мне нравится широта чувств у Цветаевой – как горная речка. ‹…› Лучший цветаевский текст – «это все дары в костер и всегда задаром»[821] (смотри, как сжато сказано, оттого такой «неправильный» синтаксис: «правильно» надо было бы сказать: это все равно, что все дары швырнуть в костер, но толку от этого не будет никакого»; в таком длинном тексте каждое слово хиреет, слабеет, обескровливается, потому что – мало смысла на него приходится – вот чем поэзия отличается от прозы: она густая, тяжкая, полнокровная, горбата (от натуги)). ‹…› Марине все и везде не нравилось: если бы на земле был рай повсеместный, она бы сетовала, почему небо сверху, а не снизу, под землей – такая уж натура. Итак, по Марине, – жить это значит не жить. То есть там, где живут, жить невозможно. ‹…› Вот такая поэма.
Думаешь, я все в ней постиг? Нет. Но здесь не только моя вина (есть и вина автора – порою темно писала). Но не беда, что темно – писала. Главное – показала величие стремлений, чувств, силы человеческого духа – такой сумасшедшей силы, какой до нее в русской литературе не было. ‹…› Всегда благодарю Бога, что на земле есть такие люди – такого вот порыва, такой неземной чистоты, такой крылатости. Как-то так получилось, что мне, романтику, с детства хотелось пристать к этому племени – непришпиленных цыган, что таборятся в местах своей воли, своей радости. Это – судьба, а не преимущество, не претензия на что-то. Судьба, которой так тесно на земле, для которой часто на земле и вовсе нет места. Вот почему люди растут не по призыву судьбы, не по ее веленью, а – без нее (как выйдет, как будет – то есть буду таким, как все, а прочее – химеры, а потом выяснится, что химеры эти и были моими подлинными чертами, в химерах – все имя человека, его очерченность, живая сущность. Общее – мертво; живое – индивидуально). Судьба – великое слово. Но когда именно человек постигает, что такое судьба? Кто-то – уже в зрелом возрасте, когда даром растратит свои года и свою душу, другие – вовсе не постигнет. Ты, может быть, спросишь: а почему необходимо быть верным судьбе? И этот вопрос будет самым неуместным. Ибо у судьбы нет цели (для чего растет дерево? течет река?), она просто есть, и в самом ее существовании уже есть цель (не ее собственная, а Господняя, цель создавшего ее, очертившего). И в этой широте судьбы, которая шире (и несравненно!), чем цель, настоящая роскошь жизни. Хотя роскошь эта своеобразна: от нее не сходят синяки со лба, на голову так и сыплются орехи и яблоки, и тяжелые комья. Но судьба не ограждает нас от боли, не придает ей значения. Так и человек, настоящий, не обращает внимания на боль.
Димочка, полистай антологию «Современная итальянская поэзия» – лежит на стеллаже. Почитай стихи Унгаретти, Сабо, Монтале, Квазимодо – увидишь, что можно и не быть крикливым, как Цветаева, и сказать не меньше. Это уже на самом деле дух мужества и римское умение властвовать над страстями. Не понравятся ли Тебе их стихи? Если понравятся – напиши (мне будет интересно).
Почитай вместе с мамой – обменяйтесь впечатлениями. Я заочно приму участие в ваших чтениях. А сейчас я хотел бы с мамой поговорить: Валечка, я сделал заявление, чтобы для личного свидания нам вернули дату – конец декабря (13.12 я приехал сюда) – или начало января (когда ты собиралась приехать и уже взяла билет). Пишу об этом заранее, чтобы и Ты обратилась к администрации с таким же заявлением – сможешь ли приехать на свидание в конце декабря – нач[але] января (снова с Димой на время зимних каникул), поскольку аж на 4.04 свидание было перенесено не по нашей воле. Что до подписки, то прошу только о «Друге читателя»[822] (отсюда на него не подписаться), а все остальное я подпишу сам. Опыт подсказывает – так будет лучше. Мне наконец выдали квитанции на второе полугодие. Вот что я буду получать до конца года: Вопросы литературы, Вопросы истории,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак, относящееся к жанру Литературоведение / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


