`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак

Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак

Перейти на страницу:

Вот за что пятизарядную люблю,

Нашу ладную да складную хвалю!

Судят-рядят, очень часто говорят:

«Эх, коли бы, да когда бы автомат!»

Автомата я не хаю: вещь – душа!

Я, конечно, уважаю ППШ.

Если цель неподалеку – он хорош,

Немцев очередью хватишь – перебьешь.

Ну а если враг подальше? Зря не бей!

У винтовки трехлинейной – бой сильней.

Вот за что пятизарядную люблю,

Нашу ладную да складную хвалю!

Коль дойдет до рукопашной – помни, брат:

Не подводят штык каленый и приклад.

Пуля мимо пролетела – штык настиг.

Нет, не зря хвалил Суворов русский штык!

* * *

Так боец отважный – Хватов рассуждал,

А когда настало время, с места встал,

На плечо винтовку вскинул и пошел,

И пошел он через поле, через дол.

А над долом ветер веял, дождь шумел,

Хватов шел своей дорогой, песню пел.

Эту песню слышал ветер на бегу:

«Бей, винтовка, метко, ловко – по врагу!»

6

Иван Хватов в гостях…[600]

Иван пробирается в гости к врагу.

Он смотрит на чьи-то следы на снегу –

Идут они к старому дереву прямо,

Под деревом старым – какая-то яма.

Отважный боец по-пластунски ползет,

Замрет на минуту и снова вперед.

Здесь Хватов Иван нарисован с гранатой.

Кричит он: «Примите подарок богатый!

Старинный обычай препятствует нам

С пустыми руками ходить по гостям»!

И гостю так рады хозяева-фрицы,

Что в воздух от счастья взлетают, как птицы!

Арсений Тарковский дымилась влажная земля…[601]

Незадолго до начала войны, 3 марта 1941 года Арсений Тарковский переписал в беловую рабочую тетрадь семьдесят одно стихотворение, самое раннее из которых было написано ровно двенадцать лет назад: в 1929 году, тоже 3 марта. К заветной тетради поэт вернулся через месяц после Победы: 8 июня 1945-го были набело переписаны еще около сорока стихотворений. Между двумя этими датами Тарковскому пришлось пережить многое: эвакуацию, смерть Марины Цветаевой, с которой поэта связывала близкая дружба в 1940–1941 годах, боевые будни в газете «Боевая тревога», тяжелое ранение и несколько хирургических операций в полевых госпиталях и в Москве.

Стихотворения для «Боевой тревоги» (а их было напечатано около восьмидесяти) писались почти ежедневно, это была честная и нелегкая журналистская работа. Только что отгремевший бой, последняя сводка Совинформбюро, красная дата в календаре – вот события, становившиеся поводом для очередного стихотворения. Преобладание «репортажного» начала, подлинные имена героев (в обоих значениях этого слова), интонация громогласного призыва – все это вроде бы так далеко от поэтики «подлинного» Тарковского! Впрочем, слышатся в этих стихах и совершенно «невоенные» интонации, порою причудливо переплетенные с фактами и деталями фронтовой жизни:

…И пели птицы, и такое

Свеченье в лес проникло вдруг,

Что, мнится, славила героя

Природа, певшая вокруг.

Иногда военные реалии и вовсе отходили на второй план, память о прошлом становилась равновеликой «фронтовым» впечатлениям – война уступала место приметам органической жизни человека в мире природы:

…Снится мне – на волосы твои

Пчелы прилетали в забытьи.

В июне 1945 года, когда спустя пять военных лет в беловой тетради опять стали появляться стихи, Тарковский был полон надежд: в издательстве «Советский писатель» готовился к выходу в свет его первый сборник – «Стихотворения разных лет». В самом конце тетради Тарковский совершает единственную в своем роде попытку адаптировать стихи из фронтовой газеты к «условиям мирного времени». Несколько стихотворений из «Боевой тревоги» перерабатываются для будущей книги.

Вскоре (после «ждановского» постановления о журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 года) печатание книги было остановлено. Поэту пришлось ждать ее выхода еще шестнадцать лет. Однако сохранившиеся переработки избранных фронтовых стихотворений способны очень многое рассказать о переломном моменте в жизни Тарковского, когда он пытался навести мосты между стихами, предназначенными для армейской печати, и другими, публикация которых была отложена на долгие годы.

Из пяти фронтовых стихотворений, которые А. Тарковский перерабатывал для книги в июне 1945 года, здесь приводятся три, причем одно из них («Я отомщу») не печаталось никогда[602], другое («Слава полка») при жизни автора было воспроизведено лишь однажды – в 1979 году, в тематическом сборнике военных песен; наконец, стихотворение «Сержант Посаженников» было опубликовано в 2003 году без заглавия и в позднейшей сокращенной текстовой версии.

В настоящей публикации каждое стихотворение дается в двух параллельных редакциях: исходной, восходящей к тексту «Боевой тревоги» и исправленной, предназначенной для опубликования в периодических изданиях и сборниках послевоенного времени. Увидеть рядом обе редакции каждого из стихотворений исключительно важно: это позволит прояснить логику авторской работы над текстом[603]. Стихи становятся более лаконичными, отступает на задний план связь с конкретными фронтовыми событиями, прославление героев дополняется чувством непреодолимой боли, ощущением тех глубин жизни, на которых уже невозможно отличить «пораженья от победы» – в буквальном, военном смысле обоих слов.

Тексты даны по второй части сводной рукописной тетради «Стихотворения Арсения Тарковского» из архивного собрания дочери поэта Марины Тарковской.

Сержант Посаженников[604]

Не любит враг встречаться с нами,

Боится русского штыка.

И знает он: богатырями

Земля советская крепка.

А ты с врагом сходись вплотную,

Неравной схватки не страшись,

За нашу родину святую,

Как Посаженников, дерись.

Что смерть? За Русь, за полководца,

За жизнь он отдал жизнь свою.

Победа даром не дается,

А добывается в бою.

Что смерть? Нет смерти для героя,

Он только входит нам в сердца,

Он не уходит с поля боя,

Он будет с нами – до конца.

Он, став легендою, вернется

В родимый дом, в свою семью.

Победа даром не дается,

А добывается в бою.

Не даст своей земли в обиду

Врагу заклятому вовек

Такой обыкновенный с виду,

Простой, душевный человек.

Такой врагу не даст покоя,

Его зовет на подвиг месть,

И все его бойцы – герои,

Пусть у него их только шесть.

И вражьей крови столько было,

Что стала рдяною земля,

И солнце летнее всходило,

Сияли дальние поля,

И пели птицы, и такое

Свеченье в лес проникло вдруг,

Что, мнится,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак, относящееся к жанру Литературоведение / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)