Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав
91
См. [Howe 1977:25].
92
См., напр., [Зельцер 2006].
93
Fefer, Itsik. Nu, iz vos, az m’hot mikh gemalet. Цит. no: [Niger 1958: 347–348].
94
Об этом противоречии см. подробнее [Shmeruk 1964: 751–752].
95
Подробнее о Гастеве см. [Steinberg 2002: 195–196].
96
Подробнее о големе см. [Idel 1990].
97
Подробнее об этой фразе и ее значении см. [Kaganovsky 2008].
98
См. [Markish 1938]; русский перевод см. в [Маркиш 1938].
99
Примером может служить «Конец богадельни», впервые опубликованный в 1932 году. См. [Sicher 1985: 20].
100
Я признательна У. Никеллу, чья лекция о «Карле-Янкеле» в Университете Калифорнии в Санта-Крузе (май 2008 года) подтолкнула меня к размышлениям над этим текстом. Рассказ Бабеля – не единственное обращение к теме обрезания в русскоязычной литературе того времени; в повести Д. Хайта «Алагарная улица» также выведена бабушка, которая настаивает на обрезании внука.
101
Об этом рассказе в контексте «Конармии» см. [Hyman 1956: 622].
102
Nickell W., Santa Cruz. May 4,2008. Подробнее об этом феномене см. [Bempo-rad 2006: 147–160].
103
Первый его опубликованный рассказ «Старый Шлойме» вышел в одном из киевских журналов в 1913-м. Подробнее об этих обстоятельствах см. [Van De Stadt 2007].
104
Зихер подтверждает, что Бабель читал Розанова, но не уточняет, что именно [Sicher 1985: ПО]. Сафран не усматривает связи между образом женоподобного гиперсексуального мужчины-еврея у Розанова и схожими образами у Бабеля [Safran 2002: 264, п. 32].
105
Подробнее об этой статье см. [Murav 2000]. Л. Энгельстайн пишет о гомо-эротической подоплеке описания у Розанова [Engelstein 1992: 322–324].
106
Еще один пример фильма, где воспевается советская толерантность, – «Черная кожа».
107
Фильм занесен в каталог и под английским названием «The Return of Nathan Becker», и под названием на идише, «Nosn Beker fort aheym» («Носн Бекер едет домой»). См.: www.brandeis.edu/jewishfihn/Catalogue/films/returnofnathan-becker.htm Подробнее о восприятии фильма на момент выхода см.: Estraikh G. A film mit a klang // Der forverts. 2009. December. 18.
108
Подробнее об этом фильме см. [Veidlinger 2000: 132; Черненко 2003]. БенСалим также снялся в «Красных дьяволятах» 1923 года.
109
Подробнее о Михоэлсе см. [Gordon 1999].
110
Михоэлс также снялся в «Лунном камне» (1935), фильме о геологической экспедиции режиссеров А. Минкина и И. Сорокина. См. [Widdis 2003: 226].
111
Подробнее о нигуне как форме молитвы см. [Belcove-Shalin 1995: 99].
112
Цит. по: [Зускина-Перельман 2002: 430].
113
Опубликованные замечания самого Зускина касательно роли связей с детской памятью у мечтателя, который хочет разбогатеть, продавая редкие марки.
114
Подробнее об этом и других аспектах роли см. [Иванов 2007: 326; Зускина-Перельман 2002:101]. Обзор ролей Зускина в театре см. в [Lyubomirski 1976: 185–239].
115
Подробнее о коммуне см. [Dekel-Chen 2005: 101]. Эстрайх упоминает об участии в ней Горшман [Estraikh 2005: 84].
116
См. [Gorshman 1961]; имя автора поначалу указывалось как «Ширке». Русский текст см. в [Горшман 1963].
117
См. [Gorshman 1984: 6-154]; в русском переводе – «Стада и отары Ханы» [Горшман 1979].
118
Подробнее о том, как писательницы на идише трактовали эту оппозицию, см. [Shreiber 1998].
119
Либкес – псевдоним Кипнис-Шапиро, сестры Ицика Кипниса. Она родилась на Украине, в Словешно, в 1900 году, получила образование в Киеве, печататься начала в 1920-е.
120
Мое изложение основано на [Arad 2008,2009]; см. также [Dobroszycki, Gurock 1993; Альтман И. 2002, 2009].
121
О невостребованности Освенцима как символа холокоста см. [Snyder 2009]. Снайдер сравнивает массовые убийства, организованные нацистами, с убийствами, которые происходили в СССР. Анализ, предваряющий некоторые аргументы Снайдера касательно особенностей холокоста на советской территории, см. в [Garrard 1995].
122
По мнению Слезкина, образцовые советские граждане из евреев получались потому, что они были умелыми кочевыми посредниками и меркурианцами. Война повлекла за собой «национализацию этнических евреев» [Слезкин 2004: 286–297].
123
«Их бин а йид» впервые было опубликовано в «Эйникайт» 27 декабря 1942 года. Текст на идише см. в [Fefer 1943:121–125]. Подробнее о «Ну и что» см. в Главе 2.
124
Д. Брукс подробно пишет о том, с какими сложностями пришлось столкнуться Ортенбергу, Эренбургу и Гроссману [Brooks 2000: 170–175]. Подробнее о роли советских фоторепортеров-евреев во Второй мировой войне см. [Shneer 2011].
125
Как следует из названия, в стихотворении присутствует мотив сна о лагере смерти – схожий с мотивом «Кандавы» Сельвинского, речь о которой пойдет в Главе 4 [Слуцкий 1999: 9]. Стихотворение Слуцкого было опубликовано вслед за стихотворением его учителя [Слуцкий 1969].
126
Благодарю М. Гринберга, указавшего мне на этот источник.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав, относящееся к жанру Литературоведение / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


