`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Я – девушка без истории. Интеллектуальный стендап: как менялись литературные истории от Аристотеля до Умберто Эко - Алис Зенитер

Я – девушка без истории. Интеллектуальный стендап: как менялись литературные истории от Аристотеля до Умберто Эко - Алис Зенитер

Перейти на страницу:
Katha, “Hers, The Smurfette Principle”, K. Pollitt, The New York Times, 7 avril 1991[37].

Литературные произведения (не лишенные, однако, критических и теоретических качеств):

BECHDEL Alison, L’essentiel des gouines à suivre, bande dessinée, traduction Corinne Juve, editions Même pas mal, 2016[38].

BORGES Jorge Luis[39], Autres inquisitions, in Oeuvres complètes, traduction Paul Benichou, Sylvia Benichou-Roubaud, Jean-Pierre Bernès, Roger Caillois, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1993.

DOYLE, Sir Arthur Conan, Les aventures de Sherlock Holmes[40].

HUGO Victor, Les Misérables[41].

TOLSTOÏ Léon, Anna Karénine, traduction Henri Mongault, Folio classique, 1994.

Кроме того, «Блазон прекрасному соску» Клемана Маро легко найти онлайн, но я в самом деле процитировала, на мой взгляд, лучшие пассажи.

Текст, описанный как «Романизированная речь в защиту вегетарианства», который я поэтому не смогла классифицировать выше:

SAFRAN FOER Jonathan, Faut-il manger les animaux?, traduction Gilles Berton et Raymond Clarinard, Points, 2012.

ТЕКСТЫ, НЕ ПРОЦИТИРОВАННЫЕ НАПРЯМУЮ В ТЕКСТЕ, НО ОЧЕНЬ ЦЕННЫЕ ДЛЯ МЕНЯ

Тексты, не процитированные напрямую по причине (не хочу никого обидеть) их некоторой сухости:

LAVOCAT Françoise, Fait et fiction, Seuil, 2016.

VEYNE Paul, Les Grecs ont-ils cru à leurs mythes?, collection Essais, Points, 198[42].

Текст, не процитированный в тексте, хотя он со мной много лет:

DESPENTES Virginie, King Kong Théorie, Grasset et Fasquelle, 2006.

Благодарности

Спасибо всем, кто окружал меня, вдохновлял, подбадривал, помогал и советовал на разных этапах этого текста:

Кевину, Марку и Самюэлю за их работу над спектаклем,

Мюриэль и Орели за их поддержку начиная со стадии первого лепета,

Всей команде «Комеди де Валанс», которая приняла нас с Матье для постановки сценического монолога: Клер, Шарлю, Алис, Веронике, Мод и Клеману.

Спасибо Фанни, которая первой выслушала меня, когда текст был еще хаотичным и, кажется, вдвое длиннее

Спасибо Бену, который терпеливо наблюдал, как я кружу по гостиной, декламируя его по спирали.

Спасибо Аликс и Суазику из издательства «Фламмарион», которые позволили мне исчезнуть на несколько недель в самом начале литературного года, чтобы поработать над этим проектом, и поняли мое желание.

Спасибо Хэй-фестивалю[43] и Розарио, которые породили во мне желание читать игровые лекции, передавая знания за стены.

Спасибо Орелю, который первым дал мне в руки текст Урсулы Ле Гуин о литературной корзине, породив во мне вопросы, которым с тех пор нет конца.

Примечания

1

Тщательная проверка фактов, приведенных в материале, который готовится к публикации. – Примеч. ред.

2

Снимая «127 часов» с Джеймсом Франко, Дэнни Бойл не застревал с альпинистом в Большом каньоне на 127 часов. Ему рассказали эту историю, и он, в свою очередь, повествует нам об этом. – Здесь и далее, если не указано иного, примеч. авт.

3

Прошу прощения, что так тороплюсь, – то, что я делаю сейчас, является эквивалентом выражения «испокон веков» в начале диссертаций, это идет вразрез с моим профессорским этосом, и это возмутительно. Отвратительно. Унизительно. Но я сама попала в нарративный поток (мы к этому еще вернемся), у меня нет времени распространяться, надо спешить, а потому пусть так: «испокон веков».

4

Полезное уточнение: в этой книге я обозначаю как реальность все, что не передается повествованием или текстуальным высказыванием.

5

Постраничные сноски факультативны.

6

Любимая речевая фигура Виктора Гюго, хиазм – это сочетание слов или выражений во фразе по принципу АВ/ВА. Гомеотелевт же, несмотря на варварское название, заключается всего лишь в повторе слогов в конце слов или фраз, что создает внутреннюю рифму. Ну как, теперь вам уже не скучно?

7

Это шутка Хайнера Мюллера. Да, это действительно нишевый юмор. И напоминание о том, что я получила мастера первой ступени в 2007-м, когда читали пьесы «Медея-материал» и «Гамлет-машина» Хайнера Мюллера.

8

Здесь и далее перевод «Поэтики» Аристотеля Н. Новосадского. – Примеч. ред.

9

Иногда женские персонажи даже ходят голыми, начисто лишенными идентичности, как, например, в оригинальной трилогии «Звездные войны», где одна только принцесса Лея может позволить себе роскошь носить имя.

10

Только не советую вам его есть.

11

Боюсь, более или менее запрещено в серьезном труде ссылаться на постраничные сноски в самом корпусе текста, поскольку сноски составляют паратекст, развивающийся параллельно тексту, что исключает какие-либо пересечения.

12

Я обращаюсь к вам во множественном числе с начала этого текста, пора конкретизировать и феминизировать.

13

Можно также отметить, что женщины как помощницы очень ограниченно помогают герою, зачастую лишь выкрикивая его имя в тот момент, когда противник обнажает оружие, до тех пор скрытое под одеждой или за элементом декорации. Это очень раздражает.

14

Лучший черный друг (англ.). – Примеч. ред.

15

Американец, бельгиец и француз поднялись на Эйфелеву башню и… любуются видом. Вот.

16

В 1939 году Витольд Гомбрович публиковал в газетах стилизацию под «готический роман» «Одержимые» под псевдонимом Здзислав Невецкий. Он успел напечатать только две части. Лишь в 1969-м Гомбрович признался в своем авторстве. – Примеч. ред.

17

Здесь и далее перевод А. Климина. – Примеч. ред.

18

Здесь и далее перевод М. Вахтеревой. – Примеч. ред.

19

Автор вольно цитирует роман «Отверженные». На самом деле гвардеец сначала произносит фразу про цветок, потом повествуется о расстреле Анжольраса, и лишь после этого описывается он сам, пронзенный пулями. – Примеч. ред.

20

То есть фразы, взятые из литературного текста. «Литературное утверждение», конечно, короче, но труднее произносится.

21

Не совсем мое. Эта шутка об инципите – из «Лолиты» В. В. Набокова. Юмор здесь тоже нишевый. Инципит – это начало книги. Но «инципит» звучит красивее, чем «начало». И потом, это слово из трех слогов можно продолжить и написать с нишевым юмором: «Ин. Ци. Пит. Кончик языка совершает три шажка вниз по нёбу». Но это уже низвержение в дебри. Остановите меня, пожалуйста.

22

И эти мужчины так сильны, что даже их гаметы совершают подвиги!

23

Я много говорю о Шерлоке Холмсе. На это есть простая причина: я в него влюблена. В

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я – девушка без истории. Интеллектуальный стендап: как менялись литературные истории от Аристотеля до Умберто Эко - Алис Зенитер, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)