`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав

Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав

Перейти на страницу:
Эренбурга //Литературная газета. 1954. 17 июля. № 20. С. 2–3.

Симонов 1960 – Симонов К. Живые и мертвые. М.: Советский писатель, 1960.

Слуцкий 1969 – Слуцкий Б. Современные истории. М.: Молодая гвардия, 1969.

Слуцкий 1993 – Слуцкий Б. Я освобождал Украину // Менора. Под ред. А. Колгановой. М., Иерусалим: Гешарим, 1993.

Слуцкий 1999 – Слуцкий Б. теперь Освенцим часто снится мне. СПб.: Нева, 1999.

Слуцкий 2006а – Слуцкий Б. Стихи ⁄ Под ред. М. Гринберга // Слово/ Word. 2006. № 50. С. 93–97.

Слуцкий 20066 – Слуцкий Б. Записки о войне. СПб.: Логос, 2006.

Солженицын 2001 – Солженицын А. Двести лет вместе (1795–1995).

В 2 т. Исследования новейшей русской истории. М.: Русский путь, 2001.

Тарковский 1983 – Тарковский А. Стихи разных лет. М.: Современник, 1983.

Трегуб, Бачелис 1944 – Трегуб С., Бачелис И. Счастье Корчагина //Знамя. 1944. № 4. С. 294–296.

Улицкая 2008 – Улицкая Л. Даниэль Штайн, переводчик. М.: Эксмо, 2008.

Фадеев 1947 – Фадеев А. Разгром. Молодая гвардия. М.: Советский писатель, 1947.

Файнберг 1970 – Файнберг Р. Юрий Герман: критико-биографический очерк. Л.: Советский писатель, 1970.

Фарбер 1971 – Фарбер Л. Сельвинский // Краткая литературная энциклопедия ⁄ Под ред. А. Суркова. М.: Советская энциклопедия, 1971.

Фатхуллина 1992 – Фатхуллина Р. Материалы к биографии Давида Выгодского // Лица: Биографический альманах ⁄ Под ред. А. Лаврова. СПб.: Феникс/Атенеум, 1992.

Черненко 2003 – Черненко М. Красная звезда, желтая звезда: Кинематографическая история еврейства в России 1919–1999. Винница: Глобус-пресс, 2003.

Хазан 2001 – Хазан В. Особенный еврейско-русский воздух: к проблематике и поэтике русско-еврейского литературного диалога в XX веке. Москва/Иерусалим: Мосты культуры/Гешарим, 2001.

Хазан 2006 – Хазан В. Мне нужна, хоть бы на время, другая жизнь //Лехаим. URL: http://www.lechaim.rU/ARHIV/174/hazan.htm#_ftnl (дата посещения: 28.03.2022).

Харитонов 1990 – Харитонов М. Литература после катастрофы //Страна и мир. 1992. № 3(57). С. 148–152.

Чуковский 1941 – Чуковский К. Высокое искусство. М.: Художественная литература, 1941.

Швейцер 1987 – Швейцер А. Советская теория перевода за 70 лет //Вопросы языкознания. 1987. № 36 (5). С. 9–17.

Шошин 1993 – Шошин В. Давид Исаакович Выгодский // Распятие: Писатели: жертвы политических репрессий ⁄ Под ред. 3. Дичарова. СПб.: Историко-мемориальная комиссия Союза писателей Санкт-Петербурга, 1993.

Шубинский 1994 – Шубинский В. События холокоста в материалах Гайсинского городского архива // Труды по иудаике: история евреев на Украине и в Белоруссии ⁄ Под ред. В. Лукина, Б. Хаймовича, В. Дымши-ца. СПб.: Петербургский еврейский университет, 1994. С. 167–170.

Шубинский 2005 – Шубинский В. Мессианский вирус. Фридрих Горенштейн, Россия и еврейство: Попытка введения в тему // Хроника еврейских сомнений ⁄ Под ред. А. Френкеля. СПб.: Народ книги в мире книг, 2005.

Шульман 2006 – Шульман Е. Опасность, или Поучительная история // Вопросы литературы. 2006. № 2.

Эренбург 1942 – Эренбург И. Евреи // Красная звезда. 1 ноября 1942. С. 3.

Эренбург 1943 – Эренбург И. Война. М.: ОГИЗ, 1943.

Эренбург 1944 – Эренбург И. Торжество человека // Правда. 29 апреля 1944. С. 4.

Эренбург 1954 – Эренбург И. Оттепель. М.: Советский писатель, 1954.

Эренбург 1960 – Эренбург И. Буря. М.: Художественная литература, 1960.

Эренбург 1990 – Эренбург И. Люди, годы, жизнь. Воспоминания в трех томах. Т. 2. М.: Советский писатель, 1990.

Эткинд 1962 – Эткинд Е. О поэтической верности // Мастерство перевода ⁄ Под ред. М. Малхазовой. М.: Советский писатель, 1962.

Эфрос 2001 – Эфрос А. Лампа Аладдина // Альбом еврейской художественной старины Семена Ан-ского ⁄ Под ред. А. Канцедикаса, И. Сергеевой. М.: Мосты культуры, 2001.

Юрьев 1990 – Юрьев О. Мириам // Восемь нехороших пьес ⁄ Под ред.

3. Абдуллаевой, А. Михалевой. М.: В/О Союзтеатр СТД СССР, 1990.

Юрьев 1991 – Юрьев О. Отсутственное место // Страна и мир. 1991. № 4(64), 1991. С. 131–136.

Юрьев 2000 – Юрьев О. Полуостров Жидятин. М., Иерусалим: Геша-рим, 2000.

Яворской 2004 – Яворской А. Письма семена Гехта в фондах ОЛМ //Дом князя Гагарина: сборник научных статей и публикаций ⁄ Под ред. О. Музей. Одесса: ЗАО Пласке, 2004.

Ямпольский 1964 – Ямпольский Б. Повести. М.: Советский писатель, 1964.

Примечания

1

Цит. в пер. Д. Молока.

2

Другие примеры использования высказываний Беньямина на исторические темы применительно к еврейской истории см., напр., в [Boyarin J. 1992:32–51].

3

См. [Veidlinger 2000; Estraikh 2005; Shneer 2004; Krutikov 1999; Shternshis 2006].

4

См. [Sicher 1995], а также недавно вышедший сборник статей, где, в частности, говорится о еврейском контексте у Бабеля [Freidin 2009].

5

Либерман однозначно утверждает: чтобы правильно понять Бабеля, в сравнительный анализ нужно включать Бергельсона и других писавших на идише [Liberman 1996: 10]. Рут Вайсс включила писавших на русском и на идише в главу «Литература русской революции: от И. Бабеля до В. С. Гроссмана» [Wisse 2000: 99-129]. В главе «Первая любовь Бабеля: евреи и русская революция» Слезкин упоминает «Братьев» Маркиша в обширном обсуждении роли русского еврейства в новой революционной культуре [Slezkine 2004: 104–203].

6

Далее он говорит, что их отклик «понять легко: оба были новаторами, революционерами в словесности на идиш, и новации Бабеля, во многом замешанные на еврейской образности, одновременно и традиционной, почерпнутой из Библии, и бытовой (светской), не могли им не нравиться» [Markish 1994:169].

7

См. его статью 1926 года «Михоэлс» в [Мандельштам 1979: 260–263].

8

См. об этом также [Roskies 1984; Yerushalmi 1989].

9

Об этом и о советском времени в целом см. [Brooks 2000: 77–82].

10

Другие подходы к Мандельштаму и иудаизму см., наир., в [Freidin 1987; Cavanagh 1995; Katsis 2002; Vinokur 2008].

11

См. [Shternshis 2006; Gitelman 2003].

12

А. Львов оспаривает этот вывод в [Львов 2008].

13

Русские формалисты и М. М. Бахтин разработали, так сказать, «местную» теорию касательно этого корпуса; прекрасный обзор русского формализма см. в [Эйхенбаум 1965]. Критический обзор «нового формализма» см. в [Levinson 2007].

14

Примером может служить выполненный Джозефом Шерманом блистательный перевод «Опганг» Бергельсона и его же «Нох алемен» [Bergelson

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав, относящееся к жанру Литературоведение / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)