`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы - Екатерина Евгеньевна Дмитриева

Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы - Екатерина Евгеньевна Дмитриева

1 ... 98 99 100 101 102 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
там пусть приезжий из Петербурга чиновник разбирает, пусть разбирает, пускай его разбирает» (отчеркнуто);

л. 199: «как отставной гусарский полковник» (помета NB);

л. 199 об.: «Ярмарка в городе Тьфуславле» (помета NB);

л. 209 об.: «Притом я не способен к взяткам, и себе помешаю, и другим поврежу. Там уж у них и касты свои образовались» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 213 об.: «…ничего уж не видать. Так все запуталось» (отчеркнуто);

л 214 об.: «Это не то что иной чиновник, которого все боятся, и от которого (так! – Е. Д.), а с вами, зная что вы просите на церковь, охотно разговорятся» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 217 об.: «Раскольники там и всякие бродяги ~ против властей и порядков» (отчеркнуто);

л. 218 об.: «Чиновник не имеет возможности да и мужик-то с ним не будет откровен» (отчеркнуто);

л. 220 об.: «Как птицы слетаются на мертвечину» (помета NB);

л. 229 об.: «Промозглый, сырой чулан с запахом сапогов и онуч гарнизонных солдат ~ дряглая печь, сквозь щели которой только дымило, а тепла не давало» (отчеркнуто тремя вертикальными линиями с двумя пометами NB);

л. 233 об.: «А эти мерзавцы, которые по судам берут тысячи с казны, не богатых людей грабят последнюю копейку сдирают с того, у кого нет ничего!» (отчеркнуто двумя линиями с пометой NB);

л. 234: «Где справедливость небес?» (отчеркнуто)

л. 236 об.: «Благодетель! вы всё можете сделать. Не закон меня устрашит. ~ Он обнял ноги старика» (отчеркнуто);

л. 243–243 об.: «Самосвитов, эпикуреец, лихач, в плечах аршин ~ Но за неименьем военного поприща…» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 243 об.: «…но высшее над собою начальство он считал чем-то в роде неприятельской батареи…» (отчеркнуто);

л. 244–244 об.: «Все станем работать за вас и ваши слуги. Тридцать тысяч на всех и ничего больше». ~ «Тридцать тысяч! Тут уже все вместе и нашим, и Генерал Губернаторским, и Секретарю» (отчеркнуто с пометой NB);

лл. 245 об.–249 об.: «А между тем завязалось дело размера беспредельнаго в судах ~ В это время доложили ему, что пришел откупщик. Пусть войдет, – сказал Князь. Старик взошел» (отчеркнуто двойной линией со множеством помет NB);

л. 249 об.: «Подлог завещания и еще какой!.. публичное наказание плетьми за этакое дело» (отчеркнуто и знак вопроса);

л. 250: «Бесчестнейшее дело, и к стыду замешались первые чиновники города, сам Губернатор. Он не должен быть там, где воры и бездельники, сказал Князь с жаром» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 250: «Ведь Губернатор наследник…» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 250 об.: «Ни одного чиновника нет у меня хорошего, все мерзавцы!» (отчеркнуто двумя линиями с двумя пометами NB);

лл. 251 об.–252: «Афанасий Васильевич! преступленье против коренных государственных законов, равное измене земле своей ~ Ведь участь постигла ровная и Дерпенникова и какого-нибудь Вороного-Дрянного, а ведь преступленья их неравны» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 254 об.: «Да если позволите, ваше Сиятельство, так я поговорю и с Раскольниками. ~ стыдно в такое время думать о своей прибыли, когда умирают с голода. У меня есть…» (отчеркнуто с тремя пометами NB);

л. 257 об.: «Чичиков уже успел переговорить кое с кем из чиновников казусников. Он даже понял, что сюда вмешалось невидимое участие знатока юрисконсульта» (отчеркнуто);

л. 258 об.: «Наступят времена голода и бедность, как во всем народе, так и порознь во всяком» (отчеркнуто с пометой NB);

л. 261: «…начиная от губернатора до титулярного советника ~ всё не без волненья» (отчеркнуто двойной линией с пометой NB);

лл. 261 об.–266 об.: «– Уезжая в Петербург, я почел приличным повидаться с вами ~ уже нам всем темно представляется, и мы едва?» (отчеркнут весь финальный эпизод).

ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

ЛИТЕРАТУРНАЯ БИОГРАФИЯ ПАВЛА ИВАНОВИЧА ЧИЧИКОВА И ЖИЗНЕННЫЙ ТЕКСТ НИКОЛАЯ ВАСИЛЬЕВИЧА ГОГОЛЯ

Павел Иванович Чичиков, признаюсь, для меня презагадочный <человек>.

«Мертвые души». Часть 2

К. С. Станиславский, готовя свою знаменитую постановку «Мертвых душ» на сцене Московского Художественного театра (премьера состоялась в 1932 году), обратил внимание на несценичность образа Чичикова. «Самой неблагодарной ролью во всех переделках», говорил он, является роль Чичикова, формирующая «монотонный ритм», избежать которого можно «только через сквозное действие»[1091]. Решив построить сюжетную линию спектакля на последовательном развитии замысла Чичикова и повернув ее «в сторону чичиковской авантюры»[1092], режиссер призвал актеров «порыться в своих душах» и найти в себе зло, которое выплескивается при встрече персонажей с Чичиковым, сделав таким способом акцент не на Чичикове, а на других персонажах поэмы[1093].

Примечательно, что и задолго до Станиславского инсценировщики поэмы обращали внимание на «несценичность» Чичикова, каким он был выведен у Гоголя. Последнее они пытались компенсировать собственно драматургическими приемами. Так, уже самая первая инсценировка «Мертвых душ», сыгранная в Александринском театре в бенефис режиссера театра Н. И. Куликова, состояла из двух сцен – в первой гоголевские персонажи еще только говорили о Чичикове, сам же он появлялся лишь во второй сцене, ближе к концу спектакля[1094].

Первые читатели поэмы, а вместе с ними и литературные критики также увидели в Чичикове не столько характер, сколько проявитель тех характеров, которым суждено было появиться на страницах «Мертвых душ». Не имея собственной речевой характеристики (это особенно видно в первом томе), с Маниловым Чичиков говорит в стилистике Манилова, с Коробочкой – в ее стилистике, и т. д., выказывая высшую степень подстраиваемости под собеседника, которую можно было бы в ином случае назвать также и протеизмом. С. Т. Аксаков вспоминал, например, как на первую часть поэмы прореагировал М. П. Погодин:

…он, между прочим, утверждал, что в первом томе содержание поэмы не двигается вперед; что Гоголь выстроил длинный коридор, по которому ведет своего читателя вместе с Чичиковым и, отворяя двери направо и налево, показывает сидящего в каждой комнате урода[1095].

Уже в наши времена изучение нарративного принципа «Мертвых душ» заставило Дональда Фангера (Fanger, Donald) вспомнить о знаменитом определении, которое дал жанру романа Стендаль: «зеркало, с которым прогуливаются вдоль дороги» (un miroir qu’on promène le long d`un chemin). В «Мертвых душах» таким зеркалом, утверждал он, является Чичиков, которого Гоголь прогуливает по большой дороге[1096].

В определенной степени можно сказать, что подобная трактовка немало отвечала и замыслу самого Гоголя. Во всяком случае, в «Авторской исповеди» мы читаем:

Я начал было писать, не определивши себе обстоятельного плана, не давши себе отчета, что такое именно должен

1 ... 98 99 100 101 102 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы - Екатерина Евгеньевна Дмитриева, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)