Детский сеанс. Долгая счастливая история белорусского игрового кино для детей - Мария Георгиевна Костюкович
Девяностые сделали детский мир непоправимо сентиментальным. Может быть, потому что кинематограф захотел нравиться зрителям и добиваться этого легко, без особенной профессиональной подготовки. За два десятка лет кино повторит наизусть всю азбуку сентиментализма, и сентиментальные клише станут основой киноязыка.
В слезоточивой финальной сцене «Падения вверх», под поверхностным восхищением силой мальчишеской воли, можно разглядеть капитуляцию и бегство от нового мира: с ним невозможно сжиться, и в новом состоянии в нем невозможно жить. Эта неутешительная тема заявляет еще и о том, что мир не собирается подстраиваться под людей с ограниченными возможностями, единственный способ жить в нем – буквально встать на ноги, преодолеть инвалидность. Словом, утешая, автор, как обычно это бывает, делает только больнее, но это свойство всех сентиментальных произведений.
Кадр из фильма «Падение вверх»
Персонажей с ограниченными возможностями белорусское кино по сей день чуждается – эту часть жизни то ли от стыда, то ли от неловкости избегают показывать на экране. Постсоветские фильмы вообще к человеку невнимательны, предпочитают не замечать его и рассказывать непритязательные истории о каком-то несуществующем «среднем человеке». Он тоже застрял между прошлым и настоящим, «тогда» и «теперь». Исподволь белорусское кино вспомнило лапидарный язык агитфильмов двадцатых годов и мир стало изображать похожий. Не отразился ли в этом травмирующий отказ от действительности в сюжетах 1990-х? С наступлением 2000-х эта навязчивая временна́я связь становится настолько сюжетно важной, что все трудности героев в настоящем объясняются оглушительным влиянием прошлого – оно ушло, но для героев до сих пор не завершилось. Так проговаривается любая психологическая и физическая травма, и, например, ослепшая Аделаида в сентиментальной взрослой мелодраме «Поводырь» Александра Ефремова, как мальчишка в «Падении вверх», живет прошлым и становится зрячей после операции на глазах.
Так или иначе, «Падение вверх» впервые изображает ребенка в инвалидной коляске, но, не дав ему справиться с главной трудностью нового мира, отказывается «ощупывать» и осмысливать этот мир точно так же, как отказался герой. Больше тема детской инвалидности не возникнет в белорусском кино, но в этом единственном фильме она обильно декоративна – для этого впервые в детском кино Беларуси использована компьютерная графика. Тут же постановочные сцены в фантазийных декорациях и рисованная анимация, которой проговариваются самые болезненные моменты, должно быть, по принципу «не можешь высказать – нарисуй». Фильм сведен воедино запутанными ассоциативными связями, как будто с этим новым миром предлагается стерпеться через возвышенную, поэтическую, не детскую отрешенность. В названии «Падение вверх» полет – только первый, очевидный сентиментальный смысловой слой, а под ним более важное: оксюморон обозначает противоречие в основе нового мира и то самое «вопреки», которое становится новым способом жить.
Надо же такому случиться, что после безуспешных попыток найти формулу детства в реалистических историях ее вдруг выразил абсурдистский сюжет Хармса. Первым истинно детским фильмом после долгого перерыва, о детском мире в детском ракурсе, стала дипломная короткометражка Ренаты Грицковой «О том, как Колька и Петька летали в Бразилию» по мотивам Хармса. Оказалось, что под наслоениями взрослого мира, который пытается играть в детство, еще остался чистый детский мир. После долгого отсутствия в кино вернулся чистый ребенок, персонаж, не отягощенный взрослыми заботами и проживающий детство упоительно. Детство вновь ненадолго стало пространством игры, а не страдания и подвига. Колька и Петька – первые герои-хулиганы в каком-то распавшемся мире, который достался им от героев-сирот: они внесли в него хаос, из которого потом вырастет новый детский мир.
Колька и Петька, разумеется, в Бразилию не летали, но как только к ним пришла эта мысль, действительность позаботилась о том, чтобы подсунуть неопровержимые хармсовы доказательства достоверности полета. Двух совпадений достаточно для того, чтобы сосны считались пальмами, а воробьи сошли за колибри. Для недоверчивого Петьки заранее подготовлено непреложнейшее доказательство – бегемот. Этот бегемот забавно придает сюжету изящества, потому что перед тем как выдумать Бразилию, Колька читал объявление о том, что из зоопарка сбежал бегемот. Даже случайная фраза о том, что бегемоты живут в Африке, а не в Бразилии, встает в сюжет путешествия космогоническим элементом, и когда Петька наконец в Бразилию верит, Колька соображает, что прилетели в Африку. Прелестная иллюстрация мироощущения детей и поэтов, воплощенная обэриутская вера в космогоническую силу слова: мир творит себя сам и только подбрасывает нужные элементы тому, кого выбрал помощником для своего творения.
Герой фильма «Про то, как Колька и Петька летали в Бразилию»
Очарование фильма «О том, как Колька и Петька летали в Бразилию» – с Хармсова плеча, но и режиссер почтительно оставляет в сюжете и логическую игру Хармса, и скачущий темп его художественного мира. Так белорусский детский кинематограф впервые, оставаясь ногами на земле, все же оторвался от реальности и после долгого молчания и бормотания выдумал первый фантазийный, игровой детский образ: бегемот, гуляющий по лесу. Детское кино 2000-х тоже сохранит двоякость: с одной стороны, по инерции будут еще появляться фильмы о драматичном взрослении, а с другой, начнется череда детских фильмов о волшебном детстве, со сказочными приключениями, иногда и в жанре фэнтези. Долгое проживание травмы и одновременное раскрепощение детства – взаимосвязанные процессы в белорусском детском кино 2000-х годов.
Воскрешение. Новая эра детства
В начале 2000-х начались разговоры о том, как бы возродить детское кино. Ставить детские фильмы – занятие маетное и трудноокупаемое, тем более почти за пятнадцать лет, что детского кино не было, взрослые разучились говорить с детьми, хорошо известный и узнаваемый советский детский дискурс остался в прошлом, а общие темы у взрослых и детей иссякли. Преодоление безмолвия – можно и так назвать новую эпоху в белорусском детском кино.
После долгого молчания, отрывочных разговоров о взрослом мире детским языком и о детском мире взрослым языком пришло косноязычие. Заново учиться говорить с детьми оказалось трудно. Наладить постоянное производство детских фильмов до сих пор не удается, и в белорусском кинематографе нового века развивается аритмия: отчетливо видны две вспышки, когда за один-два года ставится несколько детских фильмов, а затем наступает тишина длиной в несколько лет. Так было в 2003—2005 годах, когда появились фильмы «Бальное платье», «Дикие звери мира», «Маленькие беглецы», «Дунечка» и трехсерийный фильм «Три талера», и в 2013—2014 годах с фильмами «Киндер-Вилейское привидение», «Чудо-остров, или Полесские робинзоны», «Невероятное перемещение», «Тимур и команда».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Детский сеанс. Долгая счастливая история белорусского игрового кино для детей - Мария Георгиевна Костюкович, относящееся к жанру Культурология / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

